Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sales from the last year reached 25 million yen. URL of the sales site is ...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by masakisato at 28 Feb 2013 at 17:43 3595 views
Time left: Finished

昨年の売り上げは2500万円ありました。

販売サイトのURLは○○

現在INBOX内にあるリチュウムイオン電池の出荷手数料を払いますので手続きをお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2013 at 17:51
Sales from the last year reached 25 million yen.

URL of the sales site is ○○.

I'll pay for the shipment fee for the lithium ion battery which is on the INBOX now, so please kindly arrange it.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2013 at 17:57
Our sales reached 25 million yen last year.
Our online store's URL is ○○.
I will pay the shipping fee for the lithium battery in INBOX now, so please process the transaction.

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime