Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm thinking about selling in countries other than UK. Please let me know wha...

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by keisukeokada at 28 Feb 2013 at 17:40 3381 views
Time left: Finished

イギリス以外の国でも販売を検討しています。それぞれの国で販売するために、準備すべきものなど、どうすれば良いか教えてください。商品の出品や支払いを受け取る為には、各国の銀行口座を用意する必要がありますか?また、イギリスで販売している商品と同じものをそれぞれの国で販売するためにはどうのようにしたらいいですか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2013 at 17:52
I'm thinking about selling in countries other than UK. Please let me know what I should prepare etc in order to sell in each country. Do I have to have a bank account in each country to sell items and receive payment? What should I do to sell the same item I sell in UK at each country?
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2013 at 18:02
I am planning to sell it outside UK. Could you tell me what to do and what to prepare in order to start business in each country? Is it required to set up a bank accont at each country to place items or receive money transfer? Besides, what should I do to sell the same items as what I am selling in UK in each country?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime