Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 休暇はどうでしたか?リフレッシュできました? さて新しいオーダーです。 在庫を確認してもらって、ありましたらすぐに出荷してほしいです。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 primrosehill さん oier9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nagomiによる依頼 2013/02/25 11:57:04 閲覧 13345回
残り時間: 終了

休暇はどうでしたか?リフレッシュできました?
さて新しいオーダーです。
在庫を確認してもらって、ありましたらすぐに出荷してほしいです。
よろしくお願いします。

primrosehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/25 12:01:07に投稿されました
How was your vacation? Did you get refreshed?
Now I would like to place an order.
I want you to check the stock and if you have them, then I want you to dispatch it right away.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.5/2
oier9
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/02/25 12:17:11に投稿されました
How about your holidays? You may refresh yourself?
Well, I’d like to make a new order.
Please check the stock. If you have, I’d like you to ship promptly.
Thanks in advance.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。