Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I still have not received notification of refund form PayPal. Did yo...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nfianfan at 20 Feb 2013 at 22:37 1779 views
Time left: Finished

こんにちわ、
まだペイパルから返金の通知が来ていません。
すでに返金していただきましたのでしょうか?
以前の手続きとして、
1月6日に1680ドルをN@gmail.comからA@gnail.comのアカウントへペイパルでお支払いしました。
よろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 22:40
Hello.
I still have not received notification of refund form PayPal.
Did you immediately make refund?
I previously made payment of $1,680 on January 6th
from my PayPal account N@gmail.com to A@gmail.com.
Thank you in advance.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 22:42
Hello,
I do not yet receive any notice of refund from Paypal.
Have you already refund me?
In the former process,
I paid $1680 to A@gnail.com account from N@gmail.com via Paypal on January 6.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime