Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I still have not received notification of refund form PayPal. Did yo...
Original Texts
こんにちわ、
まだペイパルから返金の通知が来ていません。
すでに返金していただきましたのでしょうか?
以前の手続きとして、
1月6日に1680ドルをN@gmail.comからA@gnail.comのアカウントへペイパルでお支払いしました。
よろしくお願いします。
まだペイパルから返金の通知が来ていません。
すでに返金していただきましたのでしょうか?
以前の手続きとして、
1月6日に1680ドルをN@gmail.comからA@gnail.comのアカウントへペイパルでお支払いしました。
よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
Hello.
I still have not received notification of refund form PayPal.
Did you immediately make refund?
I previously made payment of $1,680 on January 6th
from my PayPal account N@gmail.com to A@gmail.com.
Thank you in advance.
I still have not received notification of refund form PayPal.
Did you immediately make refund?
I previously made payment of $1,680 on January 6th
from my PayPal account N@gmail.com to A@gmail.com.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...