Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You must accept the Terms of Service to use Discogs "Nobuyuki Nakayama" is no...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuko1201 , shundiver ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by goodvery at 19 Feb 2013 at 23:43 2192 views
Time left: Finished

You must accept the Terms of Service to use Discogs
"Nobuyuki Nakayama" is not available because it contains invalid characters. Allowed characters: letters, numbers, underscore (_), hyphen (-), and period (.).

shundiver
Rating 58
Translation / Japanese
- Posted at 20 Feb 2013 at 00:28
Discogs上でのサービスに使用される文字がありますので、それに従う必要があります。
「ノブユキナカヤマ」さんは、無効な文字を含んでおり、ご利用になれません。
利用できる文字は以下の通りです。
アルファベット、数字、アンダーバー、ハイフン、ピリオド
yuko1201
Rating 55
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Feb 2013 at 23:50
Discogsサービスのご利用にあたっては、利用規約に同意頂く必要があります。
”Nobuyuki Nakayama”は、無効な文字記号を含んでいるためご利用できません。ご利用頂けるのは、文字、数字、アンダーバー(_)、ハイフン (-)、ピリオド(.)になります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime