Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dial - The dial with subsidary seconds dial is a white enamel dial with black...

This requests contains 409 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiro_hiro , monagypsy ) .

Requested by denikin630 at 11 Dec 2010 at 23:11 1418 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Dial - The dial with subsidary seconds dial is a white enamel dial with black roman numeral hour markers with minute markers around the outside and blue steeled hour, minute and seconds hands. The dial is marked A.W.W. Co. Waltham Mass. There is a hairline inbetween the 12 & 1 oclock markers and a small hairline on the edge next to the 9oclock marker. THEREFORE THIS WATCH IS BEING SOLD AS SPARES OR REPAIR.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2010 at 04:07
文字盤-秒針の文字盤は白いエナメルの盤に外側の分と共に時間も黒のローマ数字で記されています。時・分・秒針はブルースチールです。文字盤にはA.W.W.Co. Waltham Mass.と記されています。12時と1時の間にひびがあり、数字の9の横の縁に小さなひびがあります。この時計は部品取り用として販売されています。
hiro_hiro
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 11 Dec 2010 at 23:43
文字盤 ー 秒を表示する補助文字盤を備えた文字盤は、白のエナメルを背景に黒のローマ数字が記されており、その周囲を分を示す印が囲んでいます。秒針、分針、時針はブルースチール仕上げです。文字盤にはA.W.W. Co. Waltham Massが記されています。数字の12と1の間と9の端に細いひび割れがあります。そのため、本商品は予備品あるいは修理品としての販売になります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime