Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 1,2日以内にはあなたのもとに届けられます。でも、さらに商品をお求めの場合には、あなたが必要とする分に対して、こちらが確実に提供できる合計をお教えできます。

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん kancer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 22分 です。

nakamuraによる依頼 2013/02/13 00:28:40 閲覧 908回
残り時間: 終了

Should be able to get to you in one or two days guaranteed. However, if you need more items I can put the total against what you need for sure.

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/02/13 09:50:14に投稿されました
1,2日以内にはあなたのもとに届けられます。でも、さらに商品をお求めの場合には、あなたが必要とする分に対して、こちらが確実に提供できる合計をお教えできます。
kancer
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/02/13 00:44:54に投稿されました
あなたは1-2日の保証を得ることができるでしょう。
しかしあなたがもっとアイテムを必要とするなら、もちろん私はあなたが必要な分に対して合計を出すことができます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。