Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] For now I'd like to order 3 pieces of ○○. Please send PayPal invoice for thi...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by masarutetu at 12 Feb 2013 at 23:08 3513 views
Time left: Finished

とりあえず○○を3個欲しいです。
この分のペイパルのインボイスを送ってください。遅くとも24時間以内には支払います。

xxxx5個はいつでしたら手に入るのでしょうか?
近いうちに手に入るのでしたらまた購入したいです。
返事お待ちしております

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 23:12
For now I'd like to order 3 pieces of ○○.
Please send PayPal invoice for this. I'll pay within 24 hours at latest.

When can you get 5 pieces of XXXX?
If you can get them soon, I'd like to order them again.
Waiting for your reply.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 23:30
For now, I need three units.
Could you send the PayPal invoice for this order? I will pay you within 24 hours.
Could you tell me when you can have 5 ****?
If you can have them in soon, I'd like to purchase them.
Look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime