Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] For now I'd like to order 3 pieces of ○○. Please send PayPal invoice for thi...
Original Texts
とりあえず○○を3個欲しいです。
この分のペイパルのインボイスを送ってください。遅くとも24時間以内には支払います。
xxxx5個はいつでしたら手に入るのでしょうか?
近いうちに手に入るのでしたらまた購入したいです。
返事お待ちしております
この分のペイパルのインボイスを送ってください。遅くとも24時間以内には支払います。
xxxx5個はいつでしたら手に入るのでしょうか?
近いうちに手に入るのでしたらまた購入したいです。
返事お待ちしております
Translated by
transcontinents
For now I'd like to order 3 pieces of ○○.
Please send PayPal invoice for this. I'll pay within 24 hours at latest.
When can you get 5 pieces of XXXX?
If you can get them soon, I'd like to order them again.
Waiting for your reply.
Please send PayPal invoice for this. I'll pay within 24 hours at latest.
When can you get 5 pieces of XXXX?
If you can get them soon, I'd like to order them again.
Waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...