Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. This is Ogataa. I cancel "Funko Talking Ted Wacky ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kiwifruit82 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by ogata at 12 Feb 2013 at 12:02 1120 views
Time left: Finished

お返事ありがとう。尾形です。
「Funko Talking Ted Wacky Wobbler Bobble Head 」は、4月まで待てないのでキャンセルします。
他の商品で、startthereproductが持っている、
1、Ted 24-Inch R-Rated~
2、Ted 16-Inch~
3、6" Ted Backpack Clip~
をとりあえず各10個ずつ注文したいです。その際の各商品の価格(送料込み)を教えてください。
配送先は、Portland, OR 97223です

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 12:26
Thank you for your reply. This is Ogataa.
I cancel "Funko Talking Ted Wacky Wobbler Bobble Head" as I cannot wait until April.
I'd like to order other items which startthereproduct has,
1 Ted 24-Inch R-Rated~
2 Ted 16-Inch~
3 6" Ted Backpack Clip~
10 pieces each for this time. Please let me know the price for each item (including shipping cost).
Delivery address is Portland, OR 97223.
kiwifruit82
Rating 63
Translation / English
- Posted at 12 Feb 2013 at 12:08
Thank you for your reply. This is Ogata.
I would like to cancel my order for "Funko Talking Ted Wacky Wobbler Bobble Head" as I cannot wait until April.
I would like to order other products of startthereproduct
1) Ted 24-Inch R-Rated~
2) Ted 16-Inch~
3) 6" Ted Backpack Clip~
10 each to begin with.
Please let me know the price of each product (including shipping).
The shipping address is Portland, OR 97223
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime