Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. How about trading directly for 67.5 dollars for...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , marumeriha , kiwifruit82 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 09 Feb 2013 at 10:45 1032 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。
直接のお取引で一個あたり送料込で67.5ドルでお取引しませんか?
お取引可能でしたら、8個すべて購入します。
以下のアドレスに直接ご返信ください。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2013 at 10:50
Thank you for contacting me.
How about trading directly for 67.5 dollars for 1 including the shipping fee?
If you agree, I will purchase all 8 of them.
Please reply to the email address below.
eirinkan likes this translation
kiwifruit82
Rating 63
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2013 at 10:50
Thank you for contacting me.
Can we make a direct deal for $67.50 per product (including shipping)?
If that is possible, I will purchase 8.
Please reply to the following address.
eirinkan likes this translation
marumeriha
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2013 at 10:55
Thank you very much for your response.
Could I trade directory with you for $67.5 per one item?
If its possible, I'd purchase 8 items.
Pleases reply to the address below.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime