Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I don't understand what you're saying. I'm telling you that $1,140 I ordered...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iorisan , transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakamura at 08 Feb 2013 at 22:47 1556 views
Time left: Finished

あなたの言っている事が理解できません。
ですから、1/30に注文した$1,140はTitleistの返金総額から差し引き済です。
Taylor Headの返金総額から差し引きをすると二重になります。
$3,045の返金をお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 22:51
I don't understand what you're saying.
I'm telling you that $1,140 I ordered on January 30th is already deducted from the total amount of refund for Titleist. You don't have to deduct from the refund amount of Taylor Head again.
Please refund $3,045.
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 22:59
I do not understand what you say.
$1140 ordered on Jan 30th has been deducted from the price of Titleist.
It will be double if it also deducts from the price of Taylor Head.
Please refund $3,045.
iorisan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2013 at 23:06
I do not understand what you are talking about.
What I want to say is that $1,140 I ordered on January 30th is already refunded from the total refund price of Titleist,
If you make a deduction of it from Taylor Head’s total refund price, the deduction would double up.
Please make a refund of $3,045.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime