Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The color of this leather is not even, but please use clear red leather, no...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sosa31 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by red1000x at 04 Feb 2013 at 20:55 1861 views
Time left: Finished

このレザーは色にバラつきがありますが、
ブラウンのような色のレザーではなく、はっきりとした赤い色のレザーを使用して製作してください。
製品は傷が付かないように保護して発送してください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2013 at 21:01
The color of this leather is not even,
but please use clear red leather, not brown one.
Please ship the product with sufficient protection so that it may not be damaged.
red1000x likes this translation
red1000x
red1000x- almost 12 years ago
thank you very much!!
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2013 at 21:16
This leather has some variations in color. Please make it using vivid red leather, not like brown ones.
Please ensure that the item will be wrapped carefully when you ship so that it will be protected from scratches.
red1000x likes this translation
red1000x
red1000x- almost 12 years ago
thank you very much!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime