Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I will be able to sell many of the item in Japan. If you make a contract w...

This requests contains 93 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , aqia_09 ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by satoru7 at 03 Feb 2013 at 02:56 4820 views
Time left: Finished

私は日本でその商品をいっぱい売ることができます。

なので、私と契約すると、あなたはその商品をたくさん売ることができますし、

この商品が上手く行けば、さらに違う商品も仕入れる可能性が高いです。

primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2013 at 03:02
I will be able to sell many of the item in Japan.

If you make a contract with me, then you can sell many of them and if this deal works out, then I can possibly consider to purchase other products too.
aqia_09
Rating 47
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2013 at 03:48
I can sell its full products in Japan.

So, when you get a deal with me, I can sell a lot of yours products,

This product is perfect when you have to go, you are very likely to purchase different items further.

Client

Additional info

外国のセラーから商品を仕入れるための文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime