Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We inform you that your order has been cancelled due to the seller's comment ...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Feb 2013 at 21:18 797 views
Time left: Finished

ご注文につきまして出品コメント並びにマーケットプレイス規約に基づきキャンセル
となりましたことをご報告いたします。
ご連絡が遅くなってしまい誠に申し訳御座いません。
お客様におかれましては、お手数ではございますが他の出品者様へ改めてご注文下さいますようお願い申し上げます。
「なお当キャンセルは出荷通知前キャンセルですのでお客様への一切の請求、課金はございません。
ご安心下さい。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2013 at 22:08
We inform you that your order has been cancelled due to the seller's comment and in line with the marketplace code.
We apologize that it took some time before reporting you about this.
We are sorry about the inconvenience to you, but let us kindly asks you to make new order to other seller some time.
Finally, please be reassured that since this cancellation is made before the notice of shipment, we will not charge you any payment of cost or fee.
naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2013 at 21:37
Subject to the market place rule and the comments in the list, your order was canceled.
We apologize for noticing you of this really late.
Please make a order from other sellers. We apologize for the inconvenience.
Since this cancellation is before the notice of shipment, you will not be charged.
Don't worry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime