Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 오빠가 작사한 곡 중에서 가장 좋아하는 곡은 무엇인가요? 다음 주 일본에서 있을 무대도 전부 보러 가겠습니다. 제가 몇 살로 보이나요?...
Original Texts
오빠が作詞した曲の中で1番すきな曲は何ですか?
来週の日本でのステージも全部見に行きます
私何歳に見えますか?1ヶ月だけ私の方が年下なの
先輩とか--の曲で踊ってみたい曲はありますか?
このアルバムの中で1番好きな曲は何ですか?
メンバーの中で1番日本語できるのは誰ですか?
中国語で愛してるってなんていう?
家に帰るまで見ないから、ドキドキするような言葉書いてください!
なんか知ってる日本語はありますか?
韓国語ちょっとしか分からないです
日本のいちらんっていうラーメン美味しいから食べてみてね
来週の日本でのステージも全部見に行きます
私何歳に見えますか?1ヶ月だけ私の方が年下なの
先輩とか--の曲で踊ってみたい曲はありますか?
このアルバムの中で1番好きな曲は何ですか?
メンバーの中で1番日本語できるのは誰ですか?
中国語で愛してるってなんていう?
家に帰るまで見ないから、ドキドキするような言葉書いてください!
なんか知ってる日本語はありますか?
韓国語ちょっとしか分からないです
日本のいちらんっていうラーメン美味しいから食べてみてね
Translated by
parksa
오빠가 작사한 곡 중에서 가장 좋아하는 곡은 무엇인가요?
다음 주 일본에서 있을 무대도 전부 보러 가겠습니다.
제가 몇 살로 보이나요? 1개월 제가 연하에요.
선배라든지 --의 곡에서 춤추고 싶은 곡이 있나요?
이 앨범에서 가장 좋아하는 곡은 무엇인가요?
멤버 중에서 가장 일본어를 잘하는 사람은 누구인가요?
중국어로 사랑한다고를 뭐라고 하나요?
집에 가기 전까지 안 볼 테니, 두근두근 설레는 말을 써주세요!
뭔가 알고 있는 일본어가 있나요?
한국어 조금밖에 몰라요.
일본의 이치란이라는 라면이 맛있으니 먹어 보세요.
다음 주 일본에서 있을 무대도 전부 보러 가겠습니다.
제가 몇 살로 보이나요? 1개월 제가 연하에요.
선배라든지 --의 곡에서 춤추고 싶은 곡이 있나요?
이 앨범에서 가장 좋아하는 곡은 무엇인가요?
멤버 중에서 가장 일본어를 잘하는 사람은 누구인가요?
중국어로 사랑한다고를 뭐라고 하나요?
집에 가기 전까지 안 볼 테니, 두근두근 설레는 말을 써주세요!
뭔가 알고 있는 일본어가 있나요?
한국어 조금밖에 몰라요.
일본의 이치란이라는 라면이 맛있으니 먹어 보세요.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 약 8시간
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...