Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] ■ 라인 블로그 아라이 히토미 http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html...
Original Texts
■LINE BLOG 新井ひとみ
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■【旧ブロク(~2016.3.30)Official Blog "ひとみのひとみごと"
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■【旧ブロク(~2016.3.30)Official Blog "ひとみのひとみごと"
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/
Translated by
munsupark_25
■ 라인 블로그 아라이 히토미
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■ 이전 블로그 (~2016.3.30) 공식 블로그 "히토미노 히토미고토"
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/
http://lineblog.me/tokyogirlsstyle/archives/cat_106675.html
■ 이전 블로그 (~2016.3.30) 공식 블로그 "히토미노 히토미고토"
http://ameblo.jp/hitomi-tokyogirlsstyle/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 6분
번역자
munsupark_25
Starter (High)
.