Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] 신세이도 10점포에 '신세이도 앗 팬더' 크레인 게임을 설치! 1/27 발매 LIVE DVD 'AAA 10th Anniversary...
Original Texts
2/9(火)~設置
↓
・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F
※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。
↓
・キャナルシティ博多店
営業時間:10:00~21:00
福岡県福岡市博多区住吉1-2-25 ビジネスセンタービルB1F
※海老名店に関して、設置スタート日が未定となっております。
Translated by
theelastrue
2/9(화)~설치
↓
・카날시티하카타점
영업시간 : 10:00~21:00
후쿠오카현 후쿠오카시 하카타구 스미요시1-2-25 비지니스센터 빌딩 B1층
※에비나점에 대해서는 설치 시작일이 미정 상태입니다.
↓
・카날시티하카타점
영업시간 : 10:00~21:00
후쿠오카현 후쿠오카시 하카타구 스미요시1-2-25 비지니스센터 빌딩 B1층
※에비나점에 대해서는 설치 시작일이 미정 상태입니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 752letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $67.68
- Translation Time
- 38분
번역자
theelastrue
Starter (High)
Thank you for visiting my page 💕
I'm so in love with languages so I'm still ...
I'm so in love with languages so I'm still ...
번역자
minwoong_park
Starter
大学で日本語を専攻し、ケーム業界で約十年間働いてから、現在は塾で高校生達に数学を教えています。