Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] ※접수 기간 안에, 접수URL에 접속하여 등록해 주세요. ※본 선행은 선착순이 아닌 추첨으로 티켓을 확보하므로, 접수 기간 내라면 언제든...
Original Texts
※受付期間内に、受付URLアクセスし、エントリーを行ってください。
※本先行は先着順ではなく抽選でチケットを確保する受付ですので、受付期間内であればいつでもお申し込みができます。
※その他、エントリーの当落確認、チケット引換え方法、各種手数料等は受付時にご確認をお願いします。
主催:
HOT STUFF PROMOTION
企画・制作:
アソビシステム株式会社
問い合わせ:
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999
Translated by
yoo2
※접수 기간 안에, 접수URL에 접속하여 등록해 주세요.
※본 선행은 선착순이 아닌 추첨으로 티켓을 확보하므로, 접수 기간 내라면 언제든지 신청이 가능합니다.
※그 외, 등록건의 당선 확인, 티켓 교환 방법, 각종 수수료 등은 접수 시에 확인 부탁드립니다.
주최 :
HOT STUFF PROMOTION
기획/ 제작 :
아소비 시스템 주식회사
문의 :
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999
※본 선행은 선착순이 아닌 추첨으로 티켓을 확보하므로, 접수 기간 내라면 언제든지 신청이 가능합니다.
※그 외, 등록건의 당선 확인, 티켓 교환 방법, 각종 수수료 등은 접수 시에 확인 부탁드립니다.
주최 :
HOT STUFF PROMOTION
기획/ 제작 :
아소비 시스템 주식회사
문의 :
HOT STUFF PROMOTION
03-5720-9999
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 637letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $57.33
- Translation Time
- 약 한 시간