Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] ◎ 7/4 (토) 12:00~7/9 (목) 23:59 특별 선행 발매 신청 기간 빠른 선행 URL : http://w.pia.jp/p/g...
Original Texts
出演者:
鎌苅健太・新井ひとみ(東京女子流)・西山丈也・宮下雄也
中江友梨(東京女子流)・磯貝龍虎・ボン溝黒(カナリア)
真佐夫・才川コージ・小野由香・服部ひろとし
佐藤蕗子(mizhen)・ナカムラアツシ・
市川刺身(そいつどいつ)・シカトホクト(ギャンブルグルーヴ)
他
タイムスケジュール:
9月16日(水)19:00
9月17日(木)14:00/19:00
9月18日(金)19:00
9月19日(土)14:00★/19:00 9月20日(日)14:00/19:00
9月21日(月)13:00/17:00
★「土曜昼の主役争奪戦マッチ」発表公演
詳しくは公式ブログにてご確認ください
※客席へのご案内は開演の30分前を予定。
※19日(土)14:00の回に鎌苅健太はどういうわけか出演致しません。
▼チケット
【料金】
プレミアム席:8,500円(税込) ※前方席&非売品グッズ付
一般席:6,800円(税込)
【販売スケジュール】
最速先行抽選販売決定!
鎌苅健太・新井ひとみ(東京女子流)・西山丈也・宮下雄也
中江友梨(東京女子流)・磯貝龍虎・ボン溝黒(カナリア)
真佐夫・才川コージ・小野由香・服部ひろとし
佐藤蕗子(mizhen)・ナカムラアツシ・
市川刺身(そいつどいつ)・シカトホクト(ギャンブルグルーヴ)
他
タイムスケジュール:
9月16日(水)19:00
9月17日(木)14:00/19:00
9月18日(金)19:00
9月19日(土)14:00★/19:00 9月20日(日)14:00/19:00
9月21日(月)13:00/17:00
★「土曜昼の主役争奪戦マッチ」発表公演
詳しくは公式ブログにてご確認ください
※客席へのご案内は開演の30分前を予定。
※19日(土)14:00の回に鎌苅健太はどういうわけか出演致しません。
▼チケット
【料金】
プレミアム席:8,500円(税込) ※前方席&非売品グッズ付
一般席:6,800円(税込)
【販売スケジュール】
最速先行抽選販売決定!
Translated by
kano
출연자:
카마카리 켄타 · 아라이 히토미(도쿄 죠시류) · 니시야마 타케야 · 미야시타 유우야
나카에 유리(도쿄 죠시류) · 이소가이 류코 · 본 미조쿠로(카나리아)
마사오 · 사이카와 코지 · 오노 유카 · 핫토리 히로토시
사토 후키코 (mizhen) · 나카무라 아츠시 ·
이치카와 사시미(소이츠도이츠) · 시카토 호쿠토(갬블그루브)
외
타임 스케줄:
9월 16일(수) 19:00
9월 17일(목) 14:00/19:00
9월 18일(금) 19:00
9월 19일(토) 14:00★/19:00
카마카리 켄타 · 아라이 히토미(도쿄 죠시류) · 니시야마 타케야 · 미야시타 유우야
나카에 유리(도쿄 죠시류) · 이소가이 류코 · 본 미조쿠로(카나리아)
마사오 · 사이카와 코지 · 오노 유카 · 핫토리 히로토시
사토 후키코 (mizhen) · 나카무라 아츠시 ·
이치카와 사시미(소이츠도이츠) · 시카토 호쿠토(갬블그루브)
외
타임 스케줄:
9월 16일(수) 19:00
9월 17일(목) 14:00/19:00
9월 18일(금) 19:00
9월 19일(토) 14:00★/19:00
9월 20일(일) 14:00/19:00
9월 21일(월) 13:00/17:00
★"토요일 낮의 주연 쟁탈전 매치" 발표 공연
자세한 내용은 공식 블로그를 확인하십시오
※객석 안내는 개연의 30분 전을 예정.
※19일(토)14:00편에 카마카리 켄타는 무슨 까닭인지 출연 하지 않습니다.
▼ 티켓
[요금]
프리미엄 좌석 : 8,500엔(세금 포함) ※전방 좌석 & 비매품 굿즈 포함
일반석 : 6,800엔(세금 포함)
[판매 스케줄]
최고 속도 선행 추첨 판매 결정!
9월 21일(월) 13:00/17:00
★"토요일 낮의 주연 쟁탈전 매치" 발표 공연
자세한 내용은 공식 블로그를 확인하십시오
※객석 안내는 개연의 30분 전을 예정.
※19일(토)14:00편에 카마카리 켄타는 무슨 까닭인지 출연 하지 않습니다.
▼ 티켓
[요금]
프리미엄 좌석 : 8,500엔(세금 포함) ※전방 좌석 & 비매품 굿즈 포함
일반석 : 6,800엔(세금 포함)
[판매 스케줄]
최고 속도 선행 추첨 판매 결정!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1528letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $137.52
- Translation Time
- 30분
번역자
kano
Starter (High)
韓国在住4年です。
韓国語能力試験(TOPIK)最高級の6級を取得しました。
現在はマンツーマンでビジネス日本語教師をしています。
日本語⇔韓国語が...
韓国語能力試験(TOPIK)最高級の6級を取得しました。
現在はマンツーマンでビジネス日本語教師をしています。
日本語⇔韓国語が...
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...