Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] "2015.06.20 (토) 13:00 미야기·세키스이 하임 슈퍼 아레나 2015.06.27 (토) 12:30 사이타마 슈퍼 아레나 2...
Original Texts
"2015.06.20 (土)13:00 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015.06.27 (土)12:30 さいたまスーパーアリーナ
2015.06.28 (日)13:00 さいたまスーパーアリーナ"
2015.06.27 (土)12:30 さいたまスーパーアリーナ
2015.06.28 (日)13:00 さいたまスーパーアリーナ"
Translated by
parksa
"2015.06.20 (토) 13:00 미야기·세키스이 하임 슈퍼 아레나
2015.06.27 (토) 12:30 사이타마 슈퍼 아레나
2015.06.28 (일) 13:00 사이타마 슈퍼 아레나"
2015.06.27 (토) 12:30 사이타마 슈퍼 아레나
2015.06.28 (일) 13:00 사이타마 슈퍼 아레나"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- 6분
번역자
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...