Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 3/18 출시 NEW ALBUM"WALK OF MY LIFE"에서 "Like It"가 선행 서비스 개시! NEW ALBUM『 WALK...

Original Texts
3/18発売 NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」から「Like It」が先行配信開始!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 の発売に先駆け、
本日3/11よりiTunes、レコチョク他各配信サイトにて
「Like It」の先行配信がスタート。

世界110カ国の iTunes® にて、アルバムプレオーダーも実施中。
Translated by ikuko03
3/18 출시 NEW ALBUM"WALK OF MY LIFE"에서 "Like It"가 선행 서비스 개시!

NEW ALBUM『 WALK OF MY LIFE』의 발매에 앞서
오늘 3/11부터 iTunes, 레코쵸크 외 각 음원 사이트에서
"Like It"의 선행 서비스가 스타트.

세계 110개국 iTunes®에서 앨범 프리오더도 실시 중.
erekite
Translated by erekite
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
381letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$34.29
Translation Time
9분
번역자
ikuko03 ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
번역자
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。