Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 11/26(수) Nissy「와가마마」iTunes등으로 전송 스타트! 11/26(수)부터「와가마마」 iTunes등으로 전송 스타트! ...

Original Texts
11/26(水) Nissy「ワガママ」iTunesほかにて配信スタート!

明日11/26(水)より、「ワガママ」 iTunesほかにて配信もスタート!

★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★レコ直
http://recochoku.com/a0/nissy/

Nissy(西島隆弘) 「ワガママ」CD受注締切まであと一週間! お早めに☆
http://avex.jp/nissy/news/detail.php?id=1016220

予約終了:12月2日(火)23:59迄
AAA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/APY.html

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=NISSX
Translated by ris0_o

11/26(화) Nissy "제멋대로(와가마마))" iTunes외에서 배포 시작!

내일 11/26(화)부터 "제멋대로(와가마마) iTunes외에서 배포 시작!


★iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id939524993

★레코쵸쿠
http://recochoku.com/a0/nissy/


Nissy(니시지마 타카히로) 「제멋대로」CD주문 마감까지 앞으로 일주일!

서두르세요 ☆

http://avex.jp/nissy/news/detail.php?id=1016220

예약 종료 : 12월 2일 (화) 23:59 까지
AAA Party 오피셜 샵은 이쪽으로 (PC, mobile 공통)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/APY.html

mu-mo샵은 이쪽으로(PC・mobile 共通)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=NISSX

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
415letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$37.35
Translation Time
6분
번역자
ris0_o ris0_o
Starter (High)