Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from 일본어 to 한국어 ] 「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE공식 사진 판매 금일 발매 개시!! 많이 기다리셨습니다!! ...

Original Texts
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」LIVE公式写真販売 本日発売開始!!

お待たせいたしました!

『AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony- 』
の公式ライヴ写真の販売を開始いたしました☆

閲覧無料で1枚から購入可能です!! また、全ての写真にオフィシャルツアーロゴ入りの
ここでしか絶対手に入らないプレミアム写真をゲットしよう!

合計3,000円以上ご購入の方の中から抽選で50名様に
オリジナルカット(非売品・2L判)をプレゼント!

さらに、合計5,000円以上ご購入の方の中から抽選で7名様に
各メンバーのサイン入り写真をプレゼント! 11/25(火)24時までの期間限定販売となりますので、
是非こちらをチェックして下さい!

http://photochoice.net/event/00236906.html

※販売終了後は一切の閲覧・購入ができなくなることを、あらかじめご了承下さい。
Translated by 20051023
「AAA ARENA TOUR 2014 - Gold Symphony-」

LIVE 공식 사진 오늘 판매 개시!

기다리셨습니다!

『 AAA ARENA TOUR 2014 - Gold Symphony-』
공식 라이브 사진 판매를 개시했습니다 ☆

열람은 무료이며 1장부터 구입 가능합니다!!
또한 모든 사진에 공식 투어 로고 포함
이곳 외에는 절대 손에 넣을 수 없는 프리미엄 사진을 구하자!

합계 3,000엔 이상 구입하신 분 중에서 추첨으로 50분에게 오리지널 컷(비매품·2L판)을 선물!

또 합계 5,000엔 이상 구입하신 분 중에서 추첨으로 7분에게 각 멤버의 사인이 든 사진을 선물!
11/25 (화) 24시까지의 기간 한정 판매임으로 꼭 이곳을 확인해 주세요!
http://photochoice.net/event/00236906.html
※판매 종료 후에는 일체의 열람·구매가 가능하지 않으므로 미리 양해 바랍니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
419letters
Translation Language
일본어 → 한국어
Translation Fee
$37.71
Translation Time
12분
번역자
20051023 20051023
Standard
I LOVE to learn languages and meet people from many contries. ^^