Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 일본어 to 한국어 ] Flesh Morning OKAYAMA 5/30(금)7:30~10:00내 에프엠 오카야마「Flesh Morning OKAYAM...
Original Texts
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
5/30(金)7:30~10:00内
エフエム岡山「Flesh Morning OKAYAMA」コメントオンエア
※手島のみ
Translated by
aymy
Flesh Morning OKAYAMA
5/30(금)7:30~10:00내
에프엠 오카야마「Flesh Morning OKAYAMA」코멘트 온 에어
※데시마만
5/30(금)7:30~10:00내
에프엠 오카야마「Flesh Morning OKAYAMA」코멘트 온 에어
※데시마만
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- 일본어 → 한국어
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 8분
번역자
aymy
Starter
ソウル市内にある大学の語学堂で韓国語を勉強しました。上級クラスを修了しました。現在はワーキングホリデーで韓国に滞在しています。よろしくお願い致します。