Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from 한국어 to Native 일본어 ] 레바논의 수도 베이루트에 있는 이란대사관 앞에서 19일, 폭탄테러로 보이는 큰 폭발이 발생하며 대사관 건물의 일부가 파손됐다. 중동의 위성...
Original Texts
레바논의 수도 베이루트에 있는 이란대사관 앞에서 19일, 폭탄테러로 보이는 큰 폭발이 발생하며 대사관 건물의 일부가 파손됐다. 중동의 위성TV와 로이터통신에 따르면, 대사관 직원 1명을 포함해 최소 23명이 사망하고 146명이 부상을 입었다. 자동차에 실은 폭탄 등을 사용한 자폭테러라는 정보도 있다. 범행성명은 아직 발표되지 않은 상황이다.
Translated by
masakyon99
レバノンの首都ベイルートの駐レバノン イラン大使館前で19日、爆弾テロとみられる大規模な爆発が発生し、大使館建物の一部が破損した。中東の衛星テレビとロイター通信によると、大使館職員1名を含む、少なくとも23名が死亡し146名が負傷した。車に積まれた爆弾等を使用した自爆テロという情報もある。犯行声明はいまだ出されていない状況だ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- 한국어 → 일본어
- Translation Fee
- $17.19
- Translation Time
- 11분
번역자
masakyon99
Starter
韓国ドラマの翻訳が主な仕事です