お世話になっております。●は在庫がないということですか?一昨日24時間以内に注文すれば大丈夫とのことでしたが・・・やはりOakleyはそれだけ、信用ならないということですか?6~7週間すれば確実に入荷されるということですか?よろしくお願いします。
Hello.Are you out of stock of 0 ?2 days ago I thought I should be able to get it if I ordered within 24 hours.Is it because Oakley is untrustworthy?Also, can you be sure that you will have some in 6 to 7 weeks?Thanks.
こんにちは。お返事が遅くなって申し訳ございません。配送業者の保証が効かないようなので一度、私の方で専門業者に修理を依頼します。ですので、お手数ですが商品を私に返送していただけないでしょうか?送料などは、返品完了後にPayPalからお支払いします。もし他の解決方法がよろしければお伝えください。よろしくお願いいたします。
Hello.I am sorry I could not reply sooner.It seems the delivery company can not pay for the damages,so I will have it fixed at the shops.Can I ask you to send me back the merchandise?I will pay the fees for delivery via Paypal after I receive it.If you have any other suggestions please let me know.Thank you.
Q10-5182に関して質問があります。チェーン部分の長さを教えて下さい。また、チェーンの長さは調整可能でしょうか?出来るだけ早い返信をお待ちしております。
I have a question regarding Q10-5182.How long is the chain?Also, is the length of the chain adjustable?Please reply as soon as possible.
ありがとうございます。すぐに料金を支払います。念のため確認したいのですがD12は箱つきの商品ということでいいのでしょうか。下記のURLのような商品でしょうか。もし、確認できたらすぐに決済します。また、先ほどは素晴らしいリストをありがとうございました。あなたはとてもいい人ですね。そこで、質問があります。バッテリーではなくバッテリーグリップのリストはありますか?私はあなたから大量に購入したいと思っています。いいパートナーになりましょう!ありがとう
Thank you, I will pay the money now.I just want to make sure, does D12 come in a box?Is it like this one in the link below?Once I am sure about that I will pay the money.Also, thank you for the useful list you gave me.That was very kind of you.I do have another question.Do you have a list of battery grips?I am thinking of buying in large numbers from you.I hope we will be good partners!Thank you.
KING MOTOR製のライトポッドならHPI製のと同じだろうから平気だよ。ライトを固定する為の穴はAndyさんが加工してもらえるかな?ケージの形のイメージは理解できたので全体的なデザインを考えて見ますね!凄い!!完璧な作品ですよ!ショックマウントのデザインも素晴らしいです!!僕も入手可能なら欲しいです!!僕の仲間にも宣伝しておきますね~~!素晴らしい仕事です!!このBaja SCの車は砂浜に設置されてた看板のポールに激突してフレームが折れてしまいました(笑
I think King Motor light pods are the same as HPI light pods so it should be alright.I hope Andy will drill the holes for the lights for me.I got the picture of how the cage will look like so I will go ahead and design the whole thing.Its amazing! A perfect job! I also love how you designed the shock mounts!I would like to have that too if I can! I will tell my friends about it as well!You did a great job sir!This Baja SC car had its frame broken by crashing into a sign post by the beach lol
Hi just re measured the front of the roof it is 185mm across & 170mm back also i have ordered some king motors light pods with built in leds & they are standard hpi pods the set has 4 pods i can put them on when i get the cage if you can drill the holes for the sandard pods.Hope this helps.I also like the way your cage over hangs the front window looks very cool.
屋根の前方のところの大きさを測り直したら幅185mm、縦170mmでした。また、キングモーターのLED仕様のライトポッドを購入しました。標準のHPIポッドでポッドは4つ付いていて、ポッドを取り付けるための穴を空けられればケージが届いたときに取り付けられると思います。これが役に立つといいのですが。あと、ケージが前の窓の上からぶら下がってる感じがかっこよくて好きです。
where can i get those lights?? Welcome to the group Guy's have fun bash I know, but i want to buy. looks totally awesome!yes Rene we build and sell them to the public.Cool, please put a link to the Baja Owners Group or maybe via PNi sent it Rene!! Love it mate they look the nuts ; D
そのライトはどこで手に入る?みんなこのグループへようこそ、どうぞ楽しんで知ってる、でも買いたいんだよ。すごくかっこいい!そうだよRene、僕らが作って一般販売してる。いいね、Bajaオーナーズクラブのリンクをちょうだい、それかPNで送ったよRene!ありがとう、見た目かっこいいな笑
先ほどもメールしました再度ご連絡させてもらいます。クレジットカードのショッピング枠を確認しましたがやはり$9568を支払える枠がある状態です。通常のレートよりも高いレートで計算1ドル80円で計算しても枠はある状態です。なぜ決済できないのかわかりません。銀行振込の対応が難しいのでpaypalであれば確実にお振込できます。今回はどうかpaypalで対応頂けないでしょうか?よろしくお願いします。
I've contacted you earlier but let me add a note.I looked at the limit for my credit card and confirmed that I still can use 9568 dollars.I calculated at a higher rate than the actual rate but that still should be enough to pay.Therefore I do not know why I cannot pay with my credit card.The procedures to use a bank transfer is complicated, so I would rather use paypal which I am more used to.Would you kindly accept the payment with paypal?Thank you for your consideration.
登録するとあなたの画像が「教える」タブに追加されます。ご自身で後からワインデータを追加する事もできますが、親切なユーザーさんがその作業をしてくれる場合もあります。(教えるタブは他のユーザーからワインデータの紐付けを待つ状態です。)自分の投稿に、自分でワインデータを紐付けることが可能です。自分のマイページにはワイン未登録の投稿が表示されるので、ワインデータベースと紐づけて、ワインノートを充実させましょう。
Once you submit your picture it will appear on the "share" tab. You can find the data for that yourself, but another kind member might do it for you. (The pictures in the "share" tab are in the waiting list to be linked to its wine data)You may also find the data for the wine you posted yourself. Wine with no data linked to it will be shown in your my-page, so you can find the data for it and complete the wine list.
「教える」機能をご存知ですか?WinePokkeでは飲んだワイン画像を登録する際に、2通りの方法で投稿ができます。1.ワインを検索して、ワインデータと紐づけて投稿する。WinePokkeに登録されているデータベースと紐づけて投稿できるのでWeb版のワインノートとして整理された状態です。2.画像だけを登録する (この画面からの投稿です)お食事中など、検索をしている時間がない場合にとりあえず画像だけ保存して、あとでゆっくり登録したい方はこちらが便利です。
Do you know about the "share" option?At WinePokke, there are two ways of posting your pictures of your wine.1. You can search about the wine you have, and share the information about the wine together with the picture.You can organize all your wine on a Winenote online using our database on WinePokke. 2. You can also upload the picture alone (from this page)You can use this feature when you don't have time searching for your wine and do that later, for example during your meal.
商品の送料はそちらの負担で東京まで送ってください。トラキングナンバーを添えて連絡ください。住所は・・DAISUKE OGAWA506 5-9-8 FuchinobeChuou-KuSagamihara-Shi Kanagawa 2520206Japan90-7016-6030それと300mm F4 ISも安く譲って頂ければ追加でお金を払う準備があります。そちらの不手際でしたので誠意ある対応をお願いします。解決すればすぐペイパルのクレームは解除します。
Please send the merchandise to Tokyo, and please pay the fees for delivery.Once its sent, please notify me with the tracking number.The address isDAISUKE OGAWA506 5-9-8 FuchinobeChuou-KuSagamihara-Shi Kanagawa 2520206Japan90-7016-6030If you would give me a discount on a 300mm F4 IS, I am willing to purchase that as well. Since the fault is on your side, I expect a good answer.Once this problem is solved, I will delete my Paypal claim.
私はあなたのお店のOOを販売したいです。とても品質が良く大好きなブランドです。簡単なテスト用ショップを作ってみました。PPC広告で市場から反応がとれれば、ちゃんと翻訳もしてしっかり作り込んでいきます。ひとつ質問があります。サイズがない商品に関しては注文してからどれぐらいの日数かかかりますか?あなたと楽しくお取引ができることを願っています。
I am thinking of selling your 00 you have in your store.The quality is very good and it is a brand I love.I made a simple shop for testing.If I can get some response from the market with PPC advertisements, I will translate it and put a lot of work into it.I have one question.How long will it take for me to get your merchandise if there is no stock of the size I want?I am looking forward doing business with you.
ナンバーは●です。配送された商品の一部(3点)が壊れていました。1つはバイク模型の部品の破損、1つは車模型の外箱の損傷、1つは犬の人形のパッケージの損傷がみられていました。いずれも新品で購入したものです。商品の入った段ボールには十分にエアーキャップが入っており、壊れ物ステッカーも貼ってあった。しかし、輸送時の衝撃で壊れたと考えられます。段ボールの隅にも凹みがありました。わたしは今回の配送に大変不満を感じております。これらの商品の補償を求めます。早急にご返答お願いいたします。
My number is 0.Three parts of the merchandise I purchased were broken.First, the components for the motorcycle model. Second, The box which the car model came in. Third, the package for the dog doll. These were all supposed to be brand new.There was enough air packing in the box, and there also was a fragile sticker on it.However these seem to have broken during delivery. I also noticed that the box was damaged.I am very disappointed about the delivery. I expect a refund.Kindly reply ASAP.
そんな言葉を頂けるなんて心から嬉しいです。本当にありがとう!明日は久しぶりに海岸に走行させに行ってきますのでボロボロになってしまかもしれないです(笑
I am really happy you would say that for me. Thank you so much!It might get broken again because I will take it for a ride by the sea tomorrow lol
steveさんアドバイスをありがとう!!厚み0.5mmのカーボン板があったから、なんとか直せそうです。逆に調子がよくなってくれたら嬉しいですけどね(笑最近、車体重量が重すぎて今のエンジンでは限界なので新しくBZM 50ccを買おうかと思ってるんです。
Thank you for the advice Steve!I think I will be able to fix it with a 0.5 mm thick carbon board I found. I'm hoping it might even make it better than it was. I am thinking of buying a 50cc BZM since its too heavy for the engine I have now.