Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Yuuki N. (yuukin) もらったレビュー

本人確認済み
約12年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
文化 医療 マーケティング ファッション

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/05 17:26:32
yuko_kubodera この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/18 22:43:23
コメント
とても自然な日本語になっていると思いました。
tokyomanly この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/16 10:55:36
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/19 14:31:28
tokyomanly この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/16 00:34:30
tokyomanly この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/16 10:57:10
gloria この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/08 12:07:21
コメント
Very good.
momo0705 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/06 17:28:14
コメント
完璧な訳だと思います。
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/06 20:20:50
コメント
good
yamae この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/12 01:10:05
コメント
正しく訳されていると思います。