I had already few instances with dishonest buyers who implemented buy & switch/swap strategy and few with partial refunds scheme.I am sorry, but few dishonest people ruin for everyone. I learned my lessons and now I trust nobody. You may be as honest as it can be…but as I said, I’ve got burned. I will let you by Monday what we are going to do. As I said, I may ask you to ship it back to me and no partial refund. I’ve done my research as well. I didn’t expect the response from him over the weekend....so I’ve got an answer faster than on Monday. Based on my guy input, I can offer $150 refund or you have to send the unit back to me to get a refund. Please let me know which way we will pursue.
これまで、購入・交換/取替制度を逆手に取った不正購入者とのトラブルや、一部返金制度を利用した問題事例が数回ありました。申し訳ありませんが、一部の不正をする人が皆に迷惑をかけています。過去の教訓から、今では誰も信用していません。あなたは世界一誠実な人かもしれませんが、申し上げましたように、痛い目に遭いましたので。月曜日までに、これからどうするかご連絡致します。申し上げました通り、一部返金なしの返品をお願いするかもしれません。弊社も調査済みです。週末に回答をもらえるとは思っておりませんでしたが、ともかく月曜を待たずに返信がありました。弊社担当者によると、150ドルの返金か、ユニットを弊社に返品後の返金が可能とのことです。どちらを選択するかお知らせくださいますようお願い致します。
質問が多くて申し訳ありません。もう一点質問したいことがあります。例えば、abcというワードをNGワードに設定した場合、abcdeという文字の場合でも削除されるようにしたい。以下、例NGワード abc文章 abcde結果 ***deどこのソースを変更すれば良いですか?------------------------------aaa.comから引用している文章を他の言語に変更したいのですが、どこのソースを変更すれば良いですか?
I'm very sorry for asking many things.I have one more question.I'd prefer to change settings to censor some keywords (e.g. "abc") and words that includes banned keywords (e.g. "abcde").For example:no-go word: abcwritten word: abcdeeffect: ***deWhich source do I have to change?-------I'd also like to change sentences quoted from aaa.com into an another language. Which source do I have to change?
こんにちは。問い合わせして頂きありがとうございます。すでに日本に向けて荷物が送り返されていることに驚いています。私に過失は無く、(もちろんあなたにも何の過失も無く)、荷物が送り返されるのは理解できません。とりあえず、週明けに調査依頼を出しますが、もし可能でしたら、荷物をお客様のところに届けることができないかもう一度聞いていただけませんでしょうか?日本に荷物が戻ってきたら、どうするかまたご相談したいと思います。問題なく発送したつもりですが、いろいろ迷惑をかけて申し訳ありません。
Guten Tag.Vielen Dank für Ihre Anfrage.Ich bin erschrocken, dass das Paket bereits nach Japan zurückgesendet wurde. Wir beide sind nicht daran schuld. Ich verstehe nicht, warum es überhaupt zurückgeschickt wird.Auf jeden Fall werde ich am Anfang nächster Woche eine Untersuchung beantragen. Könnten Sie bitte noch einmal fragen, ob ich dem Kunden das Paket zusenden kann?Ich melde mich wieder, wie wir es machen, wenn das Paket nach Japan zurückkommt.Es tut mir sehr Leid für die Umstände. Ich glaube und hoffe, dass ich es problemlos versendet habe.
天才というよりも鬼才、異能といった方がしっくりくる。彼は創作にあたってまずPCを利用して下絵を決定し、その上からアクリル絵具を使い作品を仕上げていく。この方法がもたらす抜群の平滑性と二次元の世界に吸い込まれるような奥行きを用い現代の思春期思想を比喩的に表現。HP名は距離感主義。人と人との距離でもあるのと同時に、グラデーションで描いている物体の手前か奥かの奥行きの距離、自分の中の心の距離、その三つをかけあわせた意味だという。透明感と静謐をたたえた世界観は大きな注目を浴びている
Prodigy - this word suits more than genius for this guy. He finishes his works with acrylic paint after drafting by his PC. Modern thoughts during puberty can be expressed metaphorically through this method that gives marvelous flat and depth pulling into two dementions at the same time. His Website is named Distancism. It stands for three distances - between people, objects at the front and the back drawn gradationally as well as hearts. His transparent and silent perspective grabs the spotlight.