I'm working on all the logistic processes in detail (Inbound, Outbound, Store to Store etc.).I need to have more informations about what happens before the merchandise arrives in the warehouse, in case of returns.I know that we are stopping with wholesale operations. But at the moment:- Do you receive informations in advance about the items that we are going to receive in warehouse?- which are the activities to do when we receive items from wholesale? (input data in Success etc..)These are just question, maybe I will have more in future.So do you think it will be possible to start to discuss about it in a short period?
只今、弊社ではは全てのロジスティックプロセス(インバウンド、アウトバウンド、店舗から店舗への等)に取り組んでおります。特に、もし商品が倉庫に届く前に、返品があった場合にはどう処理されるのかについてより詳しく知りたいです。現在、卸売りはやられていないことは存じておりますが、以下についてお伺いしたいと思います。- 弊社が商品を倉庫で受け取る予定であるという情報が、事前に御社に通知されますか。- 卸業者から商品を受け取った際に、弊社ではどういう処理をすればよいのでしょうか。(商品到着のデータ入力等)現時点での質問は以上です。もし疑問点があればまたお伺い致します。また、近いうちにこれらについてお話したいと思いますが、いかがでしょうか。
倖田來未フレグランスシリーズから、ボディクリームが登場!大人気倖田來未フレグランスシリーズから、2年ぶり待望の新作、フレグランスボディクリームが遂に登場!フレグランスの中から、LOVE NOTE、NUDE NOTE、LOVE TOUCHの3種で発売!!倖田來未のこだわりが凝縮された仕上がりです。あなたの恋を彩る香りを試してみては如何でしょう?今の季節にピッタリなフレグランスボディクリーム、ぜひお試しください。
New Body cream release from KUMI KODA fragrance series! Since KUMI KODA fragrance presented series 2 years ago, new fragrance body cream comes! ! 3 products available LOVE NOTE, NUDE NOTE, LOVE TOUCH!It's produced as KUMI KODA's sense and her touch.Lovely fragrance, colorizing your loveWhy don't you try perfect fragrance body cream for coming season?
☆3/1(火)より下記URLより発売開始!http://special.scentnations.com/同日よりドンキホーテの一部店舗での展開となります。商品名:コウダクミ フレグランスボディクリーム ラブノート / ヌードノート / ラブタッチ内容量:200g価格:¥1,400(税別)お問い合わせはコチラ(株)scentnationsinfo@scentnations.com03-3780-0825
Available from 1st March (Tue)!http://special.scentnations.com/You can find new products at stores in Donki-hote.Name of Product: KODA KIMU Fragrance body cream LOVE NOTE / NUDE NOTE / LOVE TOUCHVolume: 200gPrice: 1,400yen (Tax not included)Contact us:Scentnations Co., Ltd.info@scentnations.com03-3780-0825
名古屋パルコAAA一色イベント詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧会「chiaki's factory -made by C-」&展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)
나고야 파르코「AAA」한가지 색 이벤트 상세내용 발표! ATTACK ALL AROUND10(전시회) &이토치아키전람회「chiaki's factory -made by C-」 &전람회 콜라보 디저트 파라다이스 까페・ATTACK ALL AROUND 전시회 코튼 토트백 540엔(세금포함)・ATTACK ALL AROUND 전시회 가챠가챠 뽑기400엔(세금포함)・ATTACK ALL AROUND 전시회 한정복주머니 5,500엔(세금포함)
名古屋パルコAAA一色イベント詳細解禁!ATTACK ALL AROUND10(展)&伊藤千晃展覧会「chiaki's factory -made by C-」&展覧会コラボスイーツパラダイスカフェ2016年名古屋パルコをAAA一色にするイベントそれぞれの詳細の発表です!!------------------------------ATTACK ALL AROUND10(展)------------------------------
나고야 파루코에서 그룹「AAA」한가지 색 이벤트 상세 발표! ATTACK ALL AROUND10 전시회와, 이토치아키전람회「chiaki's factory -made by C-」,그리고전람회 콜라보 디저트 파라다이스 카페2016년나고야 파루코를 그룹「AAA」의 한가지색으로 하는 이벤트각 이벤트내용의 상세 발표 입니다! ATTACK ALL AROUND10 (전시회)
■開催期間:2016/1/15(金)~2016/2/7(日) 10:00~21:00※ 最終日は18:00閉場※ 入場は閉場の30分前まで会場:名古屋パルコ南館9F特設会場 入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)AAA Party会員 100円割引(入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。)
개최기간 : 2016년1월15일(금) 부터2016년2월7일(일)까지 10:00~21:00※최종일은 18:00 폐장※입장은 폐장 30분 전까지 가능합니다장소: 나고야 파루코 남관 9층 특설회장입장료: 일반인 500 학생 400엔 (초등학생 이하는 무료)AAA Party 회원은 입장료가100엔 할인됩니다(입장시 AAA Party의 회원증 또는 AAA Party웹사이트의 로그인 화면을 제시해주세요.※회원증을 소지하고 있지 않은 분은 AAA Party웹사이트의 로그인 화면을 제시해주세요.
※有料入場者には展覧会オリジナルチケットをランダムでプレゼント(全7種)※<PARCOカード・クラスS>ご提示で入場無料※<PARCOカード>ご提示で入場料半額※ご本人様に限ります※複数割引サービスの併用不可※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます■主催 パルコ■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
※유료입장손님계는 전람회 오리지널 티켓을 랜덤추첨하여 증정합니다(총 7가지)※파르코카드・클래스S를 제시하면 입장무료※파르코카드를 제시하면 입장료가 반값 ※본인 카드만 가능합니다※할인 카드 복수사용은 불가합니다※혼잡시에는 입장에 제한이 있을수도 있습니다■주최 파르코■협력사 에이벡스 ・라이브 ・크리에이티브■기획제작 더블컬쳐파트너즈/산보도
【展示内容】「ATTACK ALL AROUND10(展)」はその名の通りAAAにフィーチャーした展覧会!会場を「ATTACK」「ALL」「AROUND」のテーマに分け、それぞれAAAの10周年の思いを詰めた内容に仕上げました! ☆「ATTACK」ゾーンメンバーカラーのコンテナを使って、メンバーと同じようなポーズやオリジナルのポーズに挑戦(ATTACK)して写真を撮影しよう☆SNSなどで#AAA10とつけて投稿(ATTACK)してみてくださいね!
전시내용「ATTACK ALL AROUND10 (전시회)」는, 제목그대로「AAA」가 피쳐링한 전람회! 회장을 「ATTACK」「ALL」「AROUND」세가지 테마로 나누어, 각각을 「AAA」의 10주년의 추억을 담은 내용으로 채웠습니다!☆「ATTACK」존 멤버컬러의 컨테이너를 사용하여 멤버와 똑같은 포즈를 취해보고, 오리지널 포즈에 도전 (ATTACK)해서 사진을 촬영해보아요☆SNS에서 #AAA10태그를 걸어서 투고 (ATTACK)해 보세요!
メンバーがみんなの撮影を声で後押しします☆ ☆「ALL」ゾーンAAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆
여러분의 촬영을 멤버의 목소리로 응원합니다☆☆「ALL」존「AAA」의 라이브를 "보고","듣고","느끼는"것이 가능한, 모든것(ALL)이 압축된 공간으로 꾸며져있습니다.「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」에서 사용된 무대세트에는 10주년해의 비공개컷과 무대의상을 전시, 10년간을 함께한 곡들의 뮤직비디오를 방영합니다☆
☆「AROUND」ゾーンAAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。 ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!
☆「AROUND」존「AAA」는, 응원해주신 여러분(AROUND)의 성원과 뜨거운 열정덕분에 10주년을 맞이했습니다.여러분의 뜨거운 성원을 메세지로 남겨서,「AAA」의 로고를 완성해주세요☆※입장시 메세지용지를 한분께 한장씩 드립니다.※메세지를 기입한 후 전용 박스에 넣어주세요.※매일 조금씩 여러분의 메세지로 「AAA」의 로고를 완성해나갑니다.전람회가 끝난후에도, 여기서 모은 메세지를 사용하여 즐겨주세요!
☆え~パンダの船長室昨年大好評だった「え~パンダの部屋」。今年はなぜ船長室?!AAAが生み出した数々のエンタテイメントをコンテナに詰めて、え~パンダが船長となって展覧会に持ってきました。突然船長になったえ~パンダの、マイペースな仕事場(船長室)を覗いてみてください。AAAの事が大好きなえ~パンダ、仕事場にもAAAが溢れています。
☆에~팬더의 선장실작년에 호평을 받은 「에~팬더의 방」.올해는 어째서 선장실일까요?「AAA」가 탄생시킨 수많은 엔터테인먼트를 컨테이너에 압축하여, 에~팬더가 선장이 되어 전람회에 가져왔습니다. 갑자기 선장이 된 에~팬더가 맘대로 일하는 일터, 선장실을 한번 엿봐보세요. 「AAA」를 너무 좋아하는 에~팬더, 그의 일터에도 「AAA」가 넘쳐납니다.
☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆ ☆展覧会オリジナルコメント映像☆等身大パネル☆展覧会限定グッズ等の販売
☆10th ANNIVERSARY BEST의 컨테이너세트 포토스팟최신 베스트 앨범 「10th ANNIVERSARY BEST 」의 앨범자켓사진의 촬영에 실제로 쓰인 컨테이너를 포토스팟으로 준비했습니다! 이벤트 오셨을때 기념으로 꼭 촬영해보세요 ☆☆전람회 오리지널 코멘트 영상☆동신대 판넬☆전람회한정 상품등 판매
さらに、ATTACK ALL AROUND10(展)とchiaki's factory -made by C-のオリジナルフレームが入ったプリントシール機も設置決定♪展覧会来場記念にぜひ撮影してくださいね!!【会場販売アイテム】■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム 画像はコチラからご確認ください。
더욱이, ATTACK ALL AROUND10(전시회)와 chiaki's factory -made by C-의 오리지널 프레임이 들어있는프린트 스티커기도 설치합니다! 전람회 오실때 기념으로 꼭 촬영해주세요! 【회장판매아이템】■ATTACK ALL AROUND10(전시회) 회장한정아이템 상세사진은 여기를 확인해주세요
・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・티셔츠 (XS/S/M/L) 각 3,100엔 (세금포함)・모꼬모꼬 룸웨어(여성용사이즈/남성용사이즈) 각6,500엔(세금포함)・에~팬더스마트폰 스탠드 마스코트 (총7종류+α) 700엔 (세금포함)・ATTACK ALL AROUND전시회에~팬더마스코트 1,000엔 (세금포함)・컨테이너 블럭 메모장 1,500엔 (세금포함)・LET'S GO플러팅 펜 1,300엔 (세금포함)・「AAA」전시회 클리어파일 (2장세트) 500엔 (세금포함)
2016年全国ツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」詳細発表!12月6日デビュー15周年を迎えた倖田來未が、自身初の47都道府県全国ツアーを開催!自身初・ベストシングルコレクションツアーとなります!デビュー以来リリースしているシングルは全58作。膨大なライブラリーからどのようなセットリストが組まれるのか、お楽しみにオフィシャルファンクラブ・倖田組では会員限定先行チケット受付が決定!ぜひこの機会をご利用ください
2016년전국투어 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」일정발표!데뷔 15주년을 맞는 코다쿠미의 첫 전국투어를 개최!그녀의 첫 베스트 앨범 컬렉션 투어입니다!데뷔 이래 지금껏 발표해온 싱글앨범은 총 58개. 그녀의 방대한 곡들이 어떤 세트로 짜여질지, 기대해주세요.공식팬클럽 코다쿠미(倖田組) 에서는 회원한정티켓 예약접수가 결정되었습니다! 이 기회를 놓치지 마세요.
2016年全国ツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」詳細発表!12月20日(日)23:59までにご入会(ご入金)頂くと、最速の先行チケット受付のお申し込みに間に合います!また!12月7日(月)0:00~12月20日(日)23:59にご入会いただいた方は15周年イヤー中に発行された会報誌の中から1冊をランダムでプレゼント。この機会をお見逃しなく!!
2016년 전국투어「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」상세 내용발표! 12월 20일(월) 0:00 부터 12월 20일(일)23:59시안에 가입하신 분께는 15주년 내에 발행된 회보지를 1권 랜덤으로 드립니다. 이 기회를 놓치지 마세요!
※15周年イヤーに発行された会報誌プレゼントはVol.29/Vol.30/Vol.31のいずれか1冊となります。ご入会はこちらから♪またオフィシャルモバイルサイトplayroomでの先行受付も決定しました。playroomの受付期間は下記をご参照ください!【playroom】●申込・確認期間●2016年1月16日(土)12:00から2016年1月25日(月)23:59まで!※申込期間内にご入会した方が対象です。
15주년 해에 발행된 회보지 선물은 Vol.29/Vol.30/Vol.31중 한권입니다.가입은 여기에서♪또한, 공식 모바일사이트 playroom에서 선행 예약이 가능합니다. playroom의 접수기간은 아래내용을 참고해주세요!【playroom】신청, 확인 기간2016년1월 16일 (토)12:00부터 2016년 1월 25일(월)23:59시 까지!※신청기간내에 가입한 분을 대상으로 합니다.
12月23日発売『Winter diary ~A7 Classical~』より未発表新曲「Winter diary」視聴動画公開!!12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、小室哲哉書き下ろしの未発表新曲「Winter diary」視聴動画が公開されました!
12월23일 발매 앨범 "Winter diary ~A7 Classical~"중, 미발표 신곡 "Winter diary"의 동영상 공개! 12월23일 발매 겨울앨범 "Winter diary ~A7 Classical~중, 코무라테츠야 (小室哲哉) 가 쓴 미발표 신곡, "Winter diary"의 동영상을 공개합니다!
Launched in 2012, Burpple is a mobile app and website that helps users decide where to dine. But rather than simply building up its volume of food venue listings, the startup focuses on guided curation. In other words, it has “tastemakers” – both in-house and handpicked among its users – who create a guide to the best places to eat and drink in cities it covers. Right now, Burpple operates in Singapore and Kuala Lumpur.
Burppleは、ユーザーが外食の場所を決める際に役にたつ、モバイルアプリケーション兼ウェブサイトである。2012年に設立したスタートアップ、Burppleは多くのレストランの数を単にリストアップするだけではなく、ユーザーを適切なレストランにガイドすること、つまり「味覚のマッチングメーカー」のサービスを提供する。厳選されたユーザーが、各当するエリア内の中で食事ができたり飲んだりできる最も適切なレストランを選んでくれるのだ。現在、Burppleはシンガポールとクアラルンプールで使用可能である。