Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yamatt 付けたレビュー

本人確認済み
約10年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/15 12:23:20
コメント
問題ないと思います。
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/15 15:09:07
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/14 12:01:48
コメント
まったく直す点はないと思います。
yamatt この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/14 10:40:40
yamatt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/14 10:50:10
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/13 19:40:53
yamatt この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/14 14:58:53
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/14 11:06:57
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/11 15:44:04
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/11 15:41:46
yamatt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 00:25:12
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 00:23:40
コメント
よい訳と思います
yamatt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 00:22:06
yamatt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/09 16:23:14
yamatt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 00:32:47
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 00:40:11
yamatt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 13:00:55
コメント
とても読みやすく工夫されていると思います