6月29日(日)フジテレビ「新堂本兄弟」出演決定!!■フジテレビ「新堂本兄弟」・日程:2014年6月29日(日)・放送時間:23:15-23:45・番組HP: www.fujitv.co.jp/DOMOTO・ゲスト:神田沙也加、May J.
6월 29일(일) 후지TV <신 도모토쿄다이> 출연 결정!■ 후지TV <신 도모토쿄다이>- 방송일정 : 2014년 6월 29일(일)- 방송시간 : 23:15~23:45- 홈페이지 : www.fujitv.co.jp/DOMOTO- 초대손님 : 칸다 사야카, May J
浜崎あゆみ15周年イヤーである2013年を締めくくるカウントダウン・ライヴ映像をリリース!
하마사키 아유미 15주년인 2013년을 마무리하는 <카운트다운 라이브 영상> 발매!!
浜崎あゆみ『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014 $$00007$$』LIVE DVD&Blu-rayリリース!
하마사키 아유미 <ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2013-2014$$00007$$> LIVE DVD & Blu-ray 발매!
Blu-ray:¥6,800(本体価格)+税 AVXD-91692ご購入はこちら【収録内容】01. Feel the love02. WE WISH03. Free & Easy04. Because of You05. Love is All06. CAROLS07. momentum
Blu-ray:¥ 6,800(본체 가격)+세금 AVXD-91692구입은 여기서[수록 내용]01. Feel the love02. WE WISH03. Free&Easy04. Because of You05. Love is All06. CAROLS07. momentum
08. electrocinema break09. is this LOVE?10. Love song11. Merry-go-round12. You & Me13. SURREAL ~ evolution ~ SURREAL[encore]14. part of Me15. Curtain call16. Boys & Girls17. Humming7/418. Bold & Delicious
08. electrocinema break09. is this LOVE?10. Love song11. Merry-go-round12. You & Me13. SURREAL ~ evolution ~ SURREAL[encore]14. part of Me15. Curtain call16. Boys & Girls17. Humming7/418. Bold & Delicious
【中部/北陸/甲信越地区】HMVイオンモール浜松市野HMVイオンモール岡崎HMVイオンモール熱田HMV栄HMVイオンモールナゴヤドーム前HMVイオンモール扶桑HMVイオンモール木曽川HMVイオンモール高岡タワーレコードららぽーと磐田店タワーレコード名古屋パルコ店タワーレコード名古屋近鉄パッセ店
[츄부/호쿠리쿠/코신에츠 지역]HMV 이온몰 하마마츠이치노HMV 이온몰 오카자키HMV 이온몰 아츠타HMV 사카에HMV이온몰 나고야 돔 앞HMV이온몰 후소HMV이온몰 키소가와HMV이온몰 타카오카타워 레코드 라라포토 이와타점타워 레코드 나고야 파루코점타워 레코드 나고야 긴테츠 팟세점
【九州/沖縄地区】HMVイオンモール福津HMVイオンモール直方HMVパークプレイス大分タワーレコード福岡店フタバ図書サウンドTERA福岡東【ECサイト】HMVオンラインタワーレコードオンライン
[큐슈/오키나와 지역]HMV이온몰 후쿠츠HMV이온몰 노오가타HMV파크 플레이스 오이타타워 레코드 후쿠오카점후타바 도서 사운드 TERA 후쿠오카 히가시[EC사이트]HMV온라인타워 레코드 온라인
■お申し込み受付サイトhttp://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/※抽選申込開始時間より前にアクセスをするとmu-moショップに遷移します。※抽選申込、商品ご購入に伴う注意事項、その他詳細はmu-moショップにてご確認ください。■購入・決済期間について当選者は、下記期間内に購入手続及び決済をお済ませ下さい。
■ 신청 접수 사이트http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/※추첨 신청 시작 전에 접속하면 mu-mo샵으로 접속됩니다.※추첨 신청, 상품 구매에 따른 주의 사항, 기타 상세내용은 mu-mo샵에서 확인하십시오.■ 구매/결제 기간에 대해당첨자는 다음 기간 내에 구매 절차 및 결제를 진행해 주십시오.
2014年4月18日(金)15:00~2014年4月25日(金)12:00※上記期間内に決済手続がなされない場合、お申し込みは無効となります。■商品・イベントに関するお問い合わせエイベックス・マーケティング株式会社TEL:03-5413-8819(平日のみ 11:00~18:00)※イベント内容についてのお問い合わせには応じかねます。
2014년 4월 18일(금)15:00 ~ 2014년 4월 25일(금)12:00※위 기간 내에 결제가 완료되지 않을 시 신청이 취소됩니다.■ 상품/이벤트에 관한 문의에이벡스 마케팅 주식 회사전화: 03-5413-8819 (평일11:00~18:00)※행사 내용에 관한 문의는 받지 않습니다.
5/15(木) SOLIDEMO LIVE vol.37 @渋谷DESEO
5/15(목)SOLIDEMO LIVE vol.37 @시부야DESEO
ON8+1
4/9(水)21:00~22:54bayfm78 「ON8+1」http://bayfm78.com/on8/
4/9(수) 21:00~22:54bayfm78 <ON8+1>http://bayfm78.com/on8/
『イケメン’s FESTIVAL!』 【開催日程】2014年4月5日(土)14:30~(※CD予約開始 13:00~) 【会場】サンシャインシティ アルパB1F 噴水広場東京都豊島区東池袋3-1-1http://www.sunshinecity.co.jp/information/access_train.html 【内容・観覧方法】ミニライブ&握手会※ミニライブは観覧無料となり、どなた様でもご観覧いただけます。
[IKEMEN's FESTIVAL!][개최 일정]2014년 4월 5일(토)14:30~(※CD 예약 개시 13:00~)[행사 장소]선샤인시티 아루파 B1F분수 광장도쿄도 토시마구 히가시이케부쿠로 3-1-1http://www.sunshinecity.co.jp/information/access_train.html[내용/관람방법]미니 라이브 & 악수회※미니 라이브는 누구나 무료로 관람하실 수 있습니다.
※配送ご希望のお客様は、商品代金に加え、別途配送料\500を頂戴いたします。※商品発送作業の都合上、商品の到着が発売週の週末となる可能性がございます。予めご了承の上、ご予約御願い致します。※店舗引き取りをご希望のお客様は、引き取りに関しては新星堂サンシャインシティ アルパ店のみとなります。 【特典会対象商品】上記予約対象商品で①②をご予約いただきますと握手会参加券を1枚予約につき1枚、お渡し致します。握手会は当日ライブ終了後に行います。
※배송을 원하시는 분은 상품 요금에 별도로 배송료 500엔이 추가됩니다.※상품 발송 작업 상황에 따라, 발매된 주의 주말에 상품이 도착할 가능성이 있습니다. 이 점 고려하여 예약해 주시길 바랍니다.※점포 수령은 '신세이도 선샤인 시티 아루파점'에서만 가능합니다.[특전회 대상 상품]위 예약 대상 상품 ①,②을 예약하시면1장 예약 당, 악수회 참가권 1장을 드립니다.악수회는 당일 라이브가 끝난 후 진행됩니다.
※その他詳細は当選をもってご案内させていただきます。 <当選した場合> 当落は、抽選のうえメールにてお知らせ致します。【※】ドメイン(mkazas.com)を受信できるように設定下さい。 <落選した場合> デジタルコンテンツ(メンバー待ち受け画像)を落選の方にのみお送りさせていただきます。画像は全イベント共通のものとなります。
※그 외 자세한 내용은 당첨 후 안내해 드리겠습니다.<당첨된 경우>당첨 여부는 추첨 후에 메일을 통해 연락드립니다.[※] 도메인(mkazas.com)이 수신되도록 설정해 주십시오.<탈락한 경우>디지털 콘텐츠(멤버 바탕화면 이미지)를 탈락한 분께만 보내드립니다. 모든 이벤트 공통된 이미지입니다.
■NHK「MUSIC JAPAN」・日程:2014年4月6日(日)・放送時間:24:05-24:49・番組HP: http://www.nhk.or.jp/mj/
■ NHK <MUSIC JAPAN>- 방송일정 : 2014년 4월 6일(일)- 방송시간 : 24:05~24:49- 홈페이지 : http://www.nhk.or.jp/mj/
寒かったり、暖かかったり…そんな日々が続いていますが、ゆっくりと春の気配が感じられるようになってきました。お天気が良いと、なんだかじっとしていられないこの季節。ちょっと自転車にまたがって、東寺まで行ってきました。 暖かい日差しの中、のんびり散策~。この日は早咲きの河津桜が境内を賑わしていました。まだつぼみもありますが、ほぼ満開と言っていいほど。
추웠다, 따뜻했다 하는 날들이 이어지지만, 서서히 봄기운을 느낄 수 있게 되었습니다.날씨가 좋으면 가만히 있기 아까운 이 계절.잠시 자전거에 올라타 토우지(東寺)까지 다녀왔습니다.따스한 햇살을 받으며 한가로이 산책을~이 날은 일찍 핀 카와즈 벚꽃이 경내를 활기 넘치게 해주고 있었답니다.아직 봉오리가 맺혀있기도 했지만, 거의 다 활짝 피었다고 봐도 좋을 것 같아요.
ピンクの花びらがとても可憐で、つい時間を忘れて見とれてしまいます。2011年春のキャンペーンポスターにも登場した、樹齢120年を越える「不二桜」は少しだけつぼみが膨らみ始めていました。これから開花が待ち遠しいですね!ちなみに瓢箪池の東にある梅は満開で、見頃を迎えています。梅の香りに包まれれば、日々の疲れも癒やされますよ
분홍색 꽃잎이 너무너무 사랑스러워서 시간 가는 줄도 모른 채 넋을 잃고 바라보게 되네요.2011년 봄 캠페인 포스터에도 실린 120살이 넘은 후지 벚나무(不二桜)는 꽃망울이 살며시 부풀어 오르기 시작했습니다. 벌써부터 개화가 기다려지네요!참, 효우탄 연못(瓢箪池) 동쪽에 있는 매화나무는 꽃들이 활짝 피어서 지금이 마침 딱 보기 좋을 시기에요.매화향기에 둘러싸이면 하루하루 쌓였던 피곤함도 싹 사라진답니다~
こんにちは。貴社製品の品質に絶大な信頼を持っており、知的財産権を侵害しているとは知らずにBに●●を出品していました。貴社の権利を侵害する意図は全くありませんでしたが、ご迷惑をお掛けしたことを深くお詫び申し上げます。今後のB出品においては貴社のポリシーを十分に理解し、遵守いたします。今後は御社の商品を一切出品致しません。どうかBへのクレーム撤回のご連絡をお願いできないでしょうか?どうぞよろしくお願い致します。
안녕하십니까.귀사 제품의 품질에 대해 강한 신뢰를 가지고 있어,지적 재산권을 침해하고 있는 줄 모르고 B에 ●●을 출품하고 있었습니다.귀사의 권리를 침해하려는 의도는 전혀 없었으며, 폐를 끼치게 된 점 깊이 사죄드립니다.앞으로의 B 출품에 대해서는, 귀사의 정책을 충분히 이해하고 준수하겠습니다.앞으로는 귀사의 상품을 절대 출품하지 않겠습니다.부디 B 로 클레임을 철회한다는 연락을 해 주시길 부탁드려도 되겠습니까?아무쪼록 잘 부탁드립니다.
<特長>メッセンジャーUIの採用「体重」や「カロリー」をメモや写真と一緒に登録可能記録した体重やカロリーは、月別にグラフ表示が可能BOT機能(体重の増減と目標体重との差、入力が無い場合のリマインド)月毎の目標体重を設定することが可能体重だけを登録してシンプルにダイエット管理をするのもよし、その日に食べたものの写真やメモと一緒にカロリーを記録して飲食の管理をするのもよし、使い方は貴女次第です。「ダイエットメモ」で記録を続けて、貴女の理想の体型と自信に満ちた生活を実現しましょう!
<특징>메신저 UI 채용체중과 칼로리를 메모, 사진과 함께 등록 가능기록한 체중과 칼로리를 월별로 그래프 표시 가능BOT기능(체중의 증감과 목표 체중과의 차이, 입력이 없는 경우 등의 알림)매월 목표 체중 설정 가능간단하게 체중만 등록해서 다이어트 관리를 하거나, 섭취한 음식과 칼로리를 사진과 메모로 남겨서 식사를 조절하는 등,자신의 스타일에 맞춰 사용할 수 있어요."다이어트 메모"로 꾸준히 기록해서, 원하는 체형과 넘치는 자신감을 모두 얻어 보세요!