Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

umifukuro (umifukuro) 付けたレビュー

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 タイ語
旅行・観光
20 時間 / 週
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/04 16:57:39
コメント
とても丁寧な日本語で勉強になります。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/31 05:09:41
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/31 05:02:56
コメント
分かりやすく勉強になります
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/30 04:58:07
コメント
シンプルでいいと思います。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/30 04:57:05
コメント
問題ないです。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/30 05:00:12
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/24 00:40:28
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/24 00:37:16
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/24 00:35:44
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 02:19:24
コメント
正確で分かりやすいです。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 21:40:40
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 21:33:00
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 21:46:24
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/20 01:47:02
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/18 00:50:34
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/17 14:52:22
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/18 01:03:03
コメント
いいと思います。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 02:10:47
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/20 01:59:07
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/20 01:49:58
コメント
分かりやすいです。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 12:33:40
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/23 02:15:43
コメント
分かりやすかったです。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 12:36:16
コメント
正確だと思います。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 13:19:05
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/11 13:10:39
コメント
分かりやすいです。