Where Should You Base Your Startup In China? Five Expat Entrepreneurs Weigh InChina can be a great place to do business. But setting up shop in the world’s largest consumer tech market can be a lot more difficult than it sounds.From the southern manufacturing cities of Shenzhen and Guangzhou, to the finance hub of Shanghai and the culture capital of Beijing, there are many great cities in China, each with a unique offering. However with great cities comes great rivalries, and it’s no different in the world of entrepreneurship where startup founders vie to build a solid base of operations.
中国でのスタートアップはどこに拠点を置くか? 5人の海外起業家を計量中国はビジネスをする上で強大な場所になり得る。しかし、世界一巨大なハイテクマーケットは響きよりも難しくなり得る。南の工業都市shenzhenとGuangzhou、金融ハブのShanghaiと文化の都のBeijing、たくさんの強大な都市が中国にあり、各々がユニークなオファーをしている。しかしながら、強大な都市は強大なライバルと切っても切れない、そして創設時の起業家たちの確固たる前線基地を立てるための争いは世界中変わらない。
Beijing Cons:Beijing as a startup hub is somewhat inefficient. The community is split, not by the traditional English / Chinese language barrier, but by distance. Zhongguancun and the East Third Ring Road are two centers of gravity for startups that are quite far apart.A rule of thumb, B2C startups should be in Zhongguancun, and B2B along the East Third Ring Road. Here’s hoping new co-working spaces like the Manning space in Liangmaqiao help overcome this gap and can make “Beijing Welcomes You” 100% accurate.
Beijingの短所:スタートアップハブとしてのBeijingはなんというか効率的でない。コミュニティーは分断されていて、英語と中国語のランゲージバリアではなく、距離によってだ。ZhongguancunとEast Third Ring Roadは2つのかなり離れたスタートアップの要だ。ざっくり言うと、B2CのスタートアップはZhongguancunにあるべきで、B2BはEast Third Ring Roadに沿っているべきだ。ここにはLiangmaqiaoにあるManning spaceのような、この溝を乗り越えて「Beijing、受け入れ」を100%正確にできる、新しいコワーキングスペースが望まれる。
このたびは、ご注文いただきまして大変ありがとうございます。申し訳ありませんが、注文いいだいた商品は在庫切れとなってしまいました。もし、注文された商品をお待ちいただける場合は、早くても6月1日の発送となります。お客様がお急ぎの場合は、注文をキャンセルすることができます。お忙しい中申し訳ありませんが、ご連絡いだければ幸いです。
This time, thanks a lot for your ordering.I'm so sorry, but the product you ordered is out of stock.if you could wait for the product, next earliest possible shipping would be June 1st.If you are in hurry, you can also cancel it.I assume you are so busy, but I would be appreciated if you could contact us.
$30 refund? are you kidding me? you ship me the clear kit which i paid for already, and i pay you 160 for the red frame. or you ship me the clear kit and i return the red frame and you refund me for return shipping. I will need to wait unitl Monday. How did you want me to send the package? Standard or Expedited? Also, i was going to buy a red frame soon. But I can get one here in the US for $160 at a local store I usually go to.. I buy bundle and the store owner gives me really good deals. If you can give me same or a better deal, Did you just want to sell me the Red Frame? Since youre going to be loosing out on shipping costs for the clear kit you're sending me again and red frame return shipping.
30ドル返金?冗談でしょ?私がすでに払ったクリアキットを送ってください、そして赤フレームの分の160を私が払う。そうでなければあなたがクリアキットを送って私が赤いフレームを送り返して、あなたがそのための送料を返金してください。月曜日まで待ってもらう必要があります。どうやって品物を送りますか?通常ですか速達ですか?それと私は赤フレームをすぐに買うつもりでした。でも私がいつも行くアメリカにあるローカルストアで160ドルで買うことができます。私がセットを買うとオーナーはとてもよい取引をしてくれます。もしあなたが同等かより良い取引があれば、あなたは私に赤フレームを売る気はありますか?どちらにせよあなたがクリアーキットをもう一度送るための送料と赤フレーム返送用の送料を失うのですから。
こんにちは。商品として送った訳ではなかったのですが、税金がかかってしまったのですね。残念です。税金はいくらだったでしょうか?あまり高くないようであれば、私の方でお支払いします。電池交換にかかる費用はいくらですか?購入から1ヶ月ほどしかたっていませんので、できれば無料で電池交換をして頂きたいです。関税や輸送コストはお支払いする事はできます。かかる費用があればPayPalで請求書をください。
Hello.It was not my intention that took tax. Since it was not a product. I'm so sorry.How much was the tax? If it was not too expensive, I'm gonna pay for that.How much is it to replace the battery?It didn't last about a month, so if that is possible, I want you to replace it for free.I can pay for transportation fee and customs duty. If there is expense in necessity for that, send me a bill on Pay Pal.
メッセージありがとうございます。こちらこそ配送の方が遅れてて申し訳ございません。商品の方届きましたら評価の方で知らせていただけたら幸いです。お客様に不安を覚えさせてすいませんでした。関税等かかりましたらその分返金させていただきますのでよろしくお願いします。
Thanks for your message.Transfer is being late, so I'm sorry too.I would be glad if you could let me know on rating page.That again, I'm sorry made you confused.If there is a customs duty , I'm gonna pay for that.
That s great that you let me choose product first.I am not sure yet how many product will I want per month because.Depend on –1. How much it will cost for me to buy from you on each product. 2. If I get product low cost(reasonable price) and good quality it means I can resell to my client on reasonable price and more quantity.I think can start at least 10 products per month and let see how my market go.I looking for- Monogram. -Damier Ebene canvas. -Damier Azur canvas.The item have to be reasonable good quality with no crack or tear.
あなたが先に商品を選ばせてくれるのは素晴らしい。月に何個の商品が欲しいのかはまだわからない、なぜなら、1、各々の値段はいくらなのか2、安くて良いものが手に入ればそれだけお客さんに安くお売りすることができるから。ということにかかっているからです。10商品ぐらいからスタートしてどんな感じでうれるのかやってみようと思います。私はMonogramDamier Ebene canvasDamier Azur canvasを探しています。商品はやすくて、壊れていたり破れていないものでなければなりません。