Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

T.N (translate-tn) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 男性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
translate-tn 英語 → 日本語
原文

I have slide problem. I already bought 4 from me Item number
121335924817
And I order right away and I send you message through eBay
I did check yesterday and was so many available but today they are running out of stack.
They have refurnished only and they don’t have new as was before and what I was posted in eBay.
I know it’s hard to say but I cannot sell to you refurnished instead new. After all I posted new and suppose to be new not refurnished, but if you want refurnished and you give me OK I can do so.
Recently I was speaking with supplier and they don’t have right now new one but they let me know whatever they have but I don’t want you to waiting too long or so.

翻訳

問題があります。すでに4つの商品(商品ナンバー121335924817)を購入しました。すぐに注文を出し、eBayでそちらにメッセージを送ります。
昨日確認したところ多くの注文ができる状態でしたが、今日は在庫がありません。
単に再提示をしたのみで、以前扱っていた新規の製品および私がeBayで投稿した商品はありませんでした。
難しいのはわかりますが、新品の代わりに再提示した商品を売ることはできません。結局のところ新規の商品を投稿し再提示ではなく新規商品として提示される予定ですが、あなたがよければ再提示でも構いません。
最近サプライヤーと話をしたところ、すぐには新規の商品の供給はできないが、彼らの知りうる情報については連絡をくれるとのことです。
ただ、あなたをあまり長く待たせることはしたくないところです。