Tracking Detailが7日間も更新されません。
USPとベンダーに早急に確認しくて下さい。
注文の時、システムエラーでクーポンコードPR20が使用できませんでした。
いつものように20%分の$10を返金して下さい。
御社の支払いルールについて理解しました。
銀行振り込みで支払うことは可能ですよね?
その場合は 4% PayPal chargeは不要ですよね?
それでは、今後も支払いはPayPalで行います。
次回注文時、Aを同梱して下さい。この分の送料は無料にしてくださいね。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2014/04/29 14:23:25に投稿されました
The tracking detail has not been updated for 7 days.
Please confirm with USP and the vendor as soon as possible.
At the time of order, I could not use the coupon code PR20 because of a system error.
Please refund the 20% that you always do which is $10.
I understand your company's payment rules.
Is it possible to pay with bank transfer?
In that case, the 4% PayPal charge is not needed right?
I will pay with PayPal from now on.
Please include A along with the next order. Please make the shipping fee free for this.
mirakomaさんはこの翻訳を気に入りました
Please confirm with USP and the vendor as soon as possible.
At the time of order, I could not use the coupon code PR20 because of a system error.
Please refund the 20% that you always do which is $10.
I understand your company's payment rules.
Is it possible to pay with bank transfer?
In that case, the 4% PayPal charge is not needed right?
I will pay with PayPal from now on.
Please include A along with the next order. Please make the shipping fee free for this.
翻訳 / 英語
- 2014/04/29 14:23:18に投稿されました
Tracking Details have not been updated for 7 days.
Please check with USP and the vendor as soon as possible.
When I placed this order, I could not use the coupon code PR20 due to the system error. Please return $10 (equivalent to 20%) as usual.
I understand your payment rule.
Are you sure I can pay via bank transfer,
and in this case 4% PayPal charge is not required?
Then I will pay via PayPal in the future.
When I order the next time, please include A.
And please make the shipping cost for A free of charge.
mirakomaさんはこの翻訳を気に入りました
Please check with USP and the vendor as soon as possible.
When I placed this order, I could not use the coupon code PR20 due to the system error. Please return $10 (equivalent to 20%) as usual.
I understand your payment rule.
Are you sure I can pay via bank transfer,
and in this case 4% PayPal charge is not required?
Then I will pay via PayPal in the future.
When I order the next time, please include A.
And please make the shipping cost for A free of charge.
翻訳 / 英語
- 2014/04/29 14:15:37に投稿されました
Tracking Detail has not been updated for 7 days.
Please contact USP and vendor immediately.
Coupon code PR20 cannot be available due to system error when placing my order.
Please refund $10 for 20% as always.
I understand the payment condition of your company.
Is the bank transfer available for payment?
Is 4% charge of Paypal not required with the bank transfer?
Then, I will do payment on Paypal.
Please include A on the next order. I hope that the shipping cost is free for it.
Please contact USP and vendor immediately.
Coupon code PR20 cannot be available due to system error when placing my order.
Please refund $10 for 20% as always.
I understand the payment condition of your company.
Is the bank transfer available for payment?
Is 4% charge of Paypal not required with the bank transfer?
Then, I will do payment on Paypal.
Please include A on the next order. I hope that the shipping cost is free for it.
★★★☆☆ 3.0/1