トヨタ産業記念館大人から子供まで、老若男女問わず楽しめるトヨタ発祥の地 車の歴史から技術の進化、繊維のことまで全てがここに凝縮。展示物も多く、体感をしながら自然と知識に変わっていきます。小学生以下のお子様でも楽しめるような体験型知育ブースを完備しており、家族で楽しめます。ロボットによるバイオリン演奏会があり、これがまた可愛いです!過去から現在への変化がまるわかり繊維を作る過程から部品作りまで全部見れます親子で楽しめる体験型の施設
丰田产业纪念馆无论大人小孩、男女老少均能尽享的丰田发源地 从汽车的历史到技术的进化、细枝末节均可尽收眼底。展示物数量繁多く、在体验中自然的变为知识。此处还设立有小学生以下的小孩也能尽享的体验型知育空间、一家人能够一起享受。有机器人的小提琴演奏、十分可爱!彻底了解过去到现在的变化可以看到纤维制作过程以及零件做成大人小孩的体验型设施
[営業時間]平日:11:30〜14:30 *夜はご予約とイベント営業のみ土日祝:11:30〜17:30定休日: 不定休デジタル市民についてはこちら!http://kyoto-city.avex.jp/city/
[营业时间]平日:11:30〜14:30 *夜间只有预约和活动营业周六节日:11:30〜17:30休息日: 不定期电子市民请点此链接!http://kyoto-city.avex.jp/city/
【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~(別添資料) (別添資料)ランキング(PDF形式, 269.79KB)PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~(附件资料) (附件资料)排名(PDF格式, 269.79KB)PDF格式文件阅览需要安装Adobe Reader。如未安装该软件请从Adobe的官网下载Adobe Reader(免费)。
【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~ページ番号185911 ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます 2015年7月8日お知らせ平成27年7月8日産業観光局(観光MICE推進室 電話746-2255)公益財団法人 京都文化交流コンベンションビューロー
【宣传资料】京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~页面编号185911 社交网站链接将在新的一页打开 2015年7月8日通知平成27年7月8日产业观光局(观光MICE推进室 电话746-2255)公益财团法人 京都文化交流会议局
京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~ 世界で最も影響力をもつ旅行雑誌のひとつ,「Travel + Leisure(トラベル・アンド・レジャー)」誌が行った読者投票「ワールドベストアワード2015」において,世界の人気都市を決める「ワールドベストシティ」ランキングで,京都が2年連続で1位になりましたのでお知らせします。
京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~世界最具影响力的旅行杂志之一的「Travel + Leisure」举办的读者投票「世界最佳奖2015」中世界人气城市排名「世界最佳城市」京都两年连续连续排名第一。
これは,昨年,京都が日本の都市として初の1位に選ばれて以降も,本市,(公社)京都市観光協会及び(公財)京都文化交流コンベンションビューローにおい て,市民・事業者の皆様と協力して取り組んできたプロモーションと,市民の皆様の御理解・御協力の下,本市が取り組む京都らしい景観の保全・創出や受入環 境整備等,あらゆる施策が総合的に結実したものと考えられます。 本市では,引き続き,観光都市としての質の向上を図り,世界における「KYOTO」ブランドの確立を目指します。
去年,自从京都作为日本城市被选为第一名之后,市政府、(公社)京都市观光协会以及(公共财团)京都文化交流会议局与市民・从业者一起协力进行宣传,在市民的理解与支持下,本市进行的京都风情景观的保护,创造以及周边环境整治等活动综合努力的结果。 本市会继续作为观光城市努力提升质量,确立世界范围的「KYOTO」品牌。
6位 シンガポール 82.46点 7位 ハノイ(ベトナム) 82.26点 8位 上海(中国) 81.91点 9位 ホーチミン(ベトナム) 80.48点10位 ニューデリー(インド) 80.10点■「Travel+Leisure」誌 Nathan Lump編集長によるコメント
6位 新加坡 82.46点 7位 河内(越南) 82.26点 8位 上海(中国) 81.91点 9位 胡志明市(越南) 80.48点10位 新德里(印度) 80.10点■「Travel+Leisure」杂志 Nathan Lump编辑评论
「Travel + Leisure」誌の読者は,世界中を旅しており,求めるものも格段に多い。その中,京都は,素晴らしい景色や豊かな文化,多種にわたる食の楽しみなど, 非常に多くのものを提供できる旅行先として際立っており,90点を超える高得点を獲得した。京都が,最高の経験をできる場所であることは,疑う余地がな い。(参考)「Travel +Leisure」誌「ワールドベストアワード」について
「Travel + Leisure」杂志的读者在世界各地旅行,追求的东西也是多种多样。在这其中,京都因为具有美丽的风景,深厚的文化,多种食品享受, 以及可以提供非常多的事物而闻名,得到了超过90分的高分。毋庸置疑,在京都你可以拥有最棒的体验。(参考)「Travel +Leisure」杂志「世界最佳奖」
「Travel+Leisure」誌は100万部近い売上げを誇る月刊旅行雑誌です。北米のリーダー層が主な読者で,世界的にも強い影響力をもつと言われ ています。「ワールドベストアワード」は同誌で1995年から始まった読者投票ランキングで,世界の観光都市やホテル,クルーズ,旅行会社,航空会社等の カテゴリに分かれます。今回のベストシティの採点ポイントは,風景/旧跡・名所,文化/芸術,レストラン/食べ物,人,買い物,価値の6つです。
「Travel+Leisure」杂志月发行量将近100万。北美的高层是主要的读者,对整个世界也有很大的影响力。「世界最佳奖」是该杂志自1995年起开设的读者投票排名,分为世界观光都市或酒店,游轮,旅行社,航空公司等类别。本次的采分点包括风景/名胜古迹,文化/艺术,餐馆/食物,人,购物,价值等6种。
*下記のホームページからご覧になれます。 http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall なお,7月23日にニューヨークで開催される授賞式には,京都市から小笠原副市長,三重野MICE戦略推進担当部長が出席する予定です。(お知らせ)京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
*通过以下链接可浏览。 http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall 此外,7月23日纽约举办的颁奖典礼上,京都市的小笠原副市长,三重野MICE战略推进担当部长预定出席。(通知)京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~
(お知らせ)京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~(PDF形式, 213.94KB)PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
京都市被选为了世界最具魅力的观光城市!~美国「Travel+Leisure」杂志读者的投票结果中京都位列最佳城市世界第一位!~ (PDF格式, 213.94KB)PDF格式文件阅览需要安装Adobe Reader。如未安装该软件请从Adobe的官网下载Adobe Reader(免费)。
こんにちは。間違って届いた商品の返送について、追跡してみましたところ、5/1にROISSY CHRONで通関手続き中となっており、まだ発送がされていないということがわかりました。トラッキングナンバーは●●●です。今、日本側から発送状況について窓口へ問い合わせています。あなた方、フランス側からも税関へ問い合わせていただけますか?どうぞよろしくお願いいたします。
Salut.Jusqu'à présent, j'ai essayé de suivre le retour des produits qui est livre mauvais,mais les produits est en train de procédures de dédouanement à ROISSY CHRON et n'est ne pas encore été expédiée.Le nombre de cheminement est ...Maintenant, depuis le côté de Japon, nous contactons les responsables sur le statut de livraison.Vous de côté de France pouvez également prendre des contacts à la douane ?Merci.
夏を彩るサマー・コレクション・アルバム『SUMMER of LOVE』発売決定!!夏は、恋の話をしたくなる。そう思わない?倖田來未が紡ぐ夏の記憶。夏を彩るサマー・コレクション・アルバムを発売。ホットな新曲3曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」に加え、2006年「4 hot wave」以降にリリースしたサマーシングルから選りすぐりの曲をセレクトし、15周年を記念したスペシャル・プライスでリリース!
增添夏日色彩的夏日精选专辑『SUMMER of LOVE』发售决定!!夏天是想要谈情说爱的季节,不是吗?幸田来未编织的夏天的回忆。增添夏日色彩的夏日精选专辑发行。除大热新曲3曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」外、还精心选取了2006年「4 hot wave」以后发售的夏日单曲、以特别价格发售纪念15周年的专辑!
KODA KUMI COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」2015.7.22 on sale【CD+DVD】RZCD-59784/B ¥2,800(tax out)【CD+Blu-ray】RZCD-59785/B ¥3,500(tax out)【CD】RZCD-59786 ¥2,300(tax out) ★収録曲Disc-1(CD)全15曲収録予定新曲3曲を含む、2006年「4 hot wave」以降の夏を代表するメガヒット曲を収録
幸田来未精选专辑「SUMMER of LOVE」2015.7.22发行【CD+DVD】RZCD-59784/B ¥2,800(不含税)【CD+Blu-ray】RZCD-59785/B ¥3,500(不含税)【CD】RZCD-59786 ¥2,300(不含税)★收录曲Disc-1(CD)全15曲收录预定包含新曲3曲、并收录2006年「4 hot wave」以后发行的大热夏日单曲
Disc-2(DVD)新曲(MUSIC VIDEO)他全15曲収録予定<倖田組・playroom 共通特典>B3特典ポスター(「4 hot wave」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「FREAKY」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「3 SPLASH」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「Gossip Candy」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「4 TIMES」ver.)(1枚)
Disc-2(DVD)除新曲(MUSIC VIDEO)外全15曲收录预定<倖田组・playroom 共通特典>B3特典海报(「4 hot wave」ver.)(1枚)B3特典海报(「FREAKY」ver.)(1枚)B3特典海报(「MOON」ver.)(1枚)B3特典海报(「3 SPLASH」ver.)(1枚)B3特典海报(「Gossip Candy」ver.)(1枚)B3特典海报(「4 TIMES」ver.)(1枚)
B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)☆全8種からお選びいただけます ※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。※画像はイメージとなり、デザインが変わることがございます。(デザインは後日お知らせ致します)※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。※一部CDショップ等でご提供している特典「B2告知ポスター」は付与されません。予めご了承ください。
B3特典海报(「Summer Trip」ver.)(1枚)B3特典海报(「HOTEL」ver.)(1枚)☆可以从全8种中选择※买1枚可以对应选择1张海报。※画像只代表样式、与实际设计可能有出入。(设计方案日后通知)※3样式(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通特典。※一部分的CD店等提供的特典「B2告知海报」无赠品。请提前了解。
★さらに、1回のご購入で3枚以上ご予約していただくと「スペシャルポスター」をプレゼント!付与対象期間:5/29(金) 21:30~6/30(火) 11:59※「スペシャルポスター」は、1回のご購入で3枚お買い上げごとに1枚プレゼント致します。(1回のご購入で6枚ご購入の場合は、2枚プレゼントとなります)※特典は数に限りがあり、なくなり次第終了となります。予めご了承ください。 “オフィシャルファンクラブ倖田組”会員はこちら“倖田來未グローバルファンクラブ”会員はこちら
★此外,如果一次预约购买3枚以上,我们将赠送您特别海报!赠与对象时限:5/29(星期五) 21:30~6/30(星期二) 11:59※特别海报每一次购买3枚将会赠送一张(如果一次预约购买6枚,我们将赠送您2张特别海报)※特典数量有限、售完为止。请提前了解。“官方粉丝俱乐部倖田组会员请点此进入“幸田来未全球粉丝俱乐部会员请点此进入
“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら <オリジナル特典>◇Loppi・HMV限定オリジナルB2両面ポスター(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:ローソンHMVオリジナルビジュアルポスター)◇TSUTAYA RECORDS限定オリジナルB2両面ポスター(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:TSUTAYA RECORDSオリジナルビジュアルポスター)
“官方手机粉丝俱乐部playroom”会员请点此进入<原创特典>◇Loppi・HMV限定原创B2双面海报(表面:『SUMMER of LOVE』告知海报/里面:Lawson HMV原创视觉海报)◇TSUTAYA RECORDS限定原创B2双面海报(表面:『SUMMER of LOVE』告知海报/里面:TSUTAYA RECORDS原创视觉海报)
◇TOWER RECORDS限定オリジナルB2両面ポスター(表面:『SUMMER of LOVE』告知ポスター/裏面:TOWER RECORDSオリジナルビジュアルポスター)◇その他CDショップ:B2告知ポスター(表面のみ) ※画像はイメージになりますので、特典ポスターとはデザインが変わることがございます。(デザインは後日お知らせ致します)
◇TOWER RECORDS限定原创B2双面海报(表面:『SUMMER of LOVE』告知海报/里面:TOWER RECORDS原创视觉海报)◇其他CD店:B2告知海报(仅表面)※画像仅做参考、特典海报设计有可能有出入。(设计样式日后通知)
※表面の告知ポスターのデザインは4種類とも共通となります。※特典は予約された方に先着でお渡し致します。※特典は数に限りがございますので、無くなり次第で終了となります。※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。
※表面的告知海报设计通用共4种。※特典将首先发放给预约的顾客。※特典数量有限、售完为止。※即便您是预约顾客,但如果商品的办理延迟也有可能无法拿到特典。※尚有一部分未处理的EC网站・CD店,请了解。