Tearz (tearz) 翻訳実績

4.9 232 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語 フランス語 スペイン語(ラテンアメリカ)
サイエンス 医療 法務 文化 IT 技術
84 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
tearz 英語 → 日本語
原文

Hi, As I am getting ready to send this one I notice there is a name written on one label. This was not in the description. There are quite a few light grazes on the vinyl, still looks like a comfortable VG+. If these issues cause you concern I will happily cancel the order and refund your money. I have another version of this release for sale. Eric Bogle - Now I'm Easy. Again, some non feelable marks on the vinyl, looks comfortable VG+ but I would play it to make sure. Sleeve on this one has no ring wear at all, only a price sticker on the front. Let me know your thoughts. Thanks.

翻訳

こんにちは、こちらをお送りする準備をしていたところ、あるラベルに名前が書かれていることに気づきました。これは商品説明宇名には載っておりません。レコードにちょっとしたかすれがかなりありますが、快適なVG+に見えます。これらの問題がご心配なようでしたらご注文をキャンセルし返金させていただきます。こちらリリースの別のバージョンが現在販売中です。Eric Bogle - Now I'm Easy. 繰り返しになりますが、こちらにもいくつか触ってもわからないようなマークがレコードについています。快適なVG+に見えますが確認のため再生します。こちらのジャケットにはリング摩耗は全くなく、表に値札の巣ティッカーがついているだけです。ご意見お聞かせください。よろしくお願いします。

tearz 英語 → 日本語
原文

we would be happy to have a chance to give your project the biggest possible visibility. So, we strongly recommend that you send us a video statement or a written interview (which can follow the questions from those we have been publishing). Please check the "Festival News" tab at our website.
This is optional, of course. But you may use the tool we can offer you.

(For those who already sent materials, stay tuned since we are going to publish them in next days)

We will stay in touch. And hope to see you in LA for the ISA annual awards event which is scheduled for the second fortnight of February. As soon as we have the exact dates, we will contact you for the travel preparations (in case you want to attend).

翻訳

御社のプロジェクトの可視化を最大にする可能性をご提供する機会をいただいて感謝しています。さて、ビデオのメッセージをお送りいただくか書面審査をして頂くよう強くお勧めしています(過去に弊社が発行したものからご質問にお答えできるものがありますので)。弊社ウェブサイトの「Festival News」タブをご確認ください。
任意ではありますが、弊社が提供しているツールをご利用いただくことも可能です。

(既に資料をお送りいただいた方は、数日中に発行いたしますのでお待ちください)

またご連絡差し上げます。そして2月下旬に予定されているISA年度表彰イベントでお会いできることを願っております。日程が確定しましたら(出席ご希望の場合)お客様の渡航準備に向けてご連絡差し上げます。