カメラの提案ありがとうございます。カメラの売れ行きがあまりよくないので今回も見送ります。時計の在庫はまだありますか?一応下記購入したい時計のリストです。お返事お待ちしています。
Thank you for your proposal of the camera.Since the sales of the camera is not quite good, we'll also send them away this time.Are watches still available in stock?The following is the list of watches that are in desire for purchases.We'll be waiting for your replies.
こんにちは新しい、インボイスから振込み手続きをしたのですが、やはり支払いが実行できませんでした。ペイパルで、あなたのメールアドレス宛に直接、$85を振り込みました。ebay上の取引をキャンセルして、直接、商品を発送して頂けませんか?もう、この方法しか手段が思い浮かびません。宜しくお願いします。
Good day.Although I've done the transfer procedures from the new invoice, I still cannot proceed the payment.I've transffered $85 to your mail address by PayPal.Would you please cancel the deal on ebay and ship the goods directly?I just can't figure out other solutions except this way.Thank you.
I'm sorry, is it the iPad app or PC download that you purchased? If it's the iPad, a slow download is usually the result of a weak internet signal. If you are syncing the device with your PC, though, that would be a different issue. Can you please clarify, and send me the specs on your iPad (model, iOS)?
申し訳ございませんが、あなたが買いたものはiPadアプリですか。それても、PCダウンラードバーシャンですか。iPadの場合なれは、こんな遅いダウンロードスピードは通常弱いネットシグナルの結果です。ですか、もしあなたのデバイスがPCに同調している場合は、それは別の問題なんです。もしよかったら、あなたのiPadのスペック(モデル、iOSバーシャンなど)を教えてもらいませんか。
濃厚な味わいの鶏と煮干しのラーメン。大量の鶏ガラを長時間煮込んで真っ白に濁らせた白湯スープに、煮干しや魚介類の出汁をブレンドした、コクが深くて上品な味わいのスープです。具材も鶏肉を使用し、オールチキンでヘルシー&コラーゲンタップリです。このメニューの提供店舗は、湘南台店・三島店・沼津店・富士店です。
Ramen with chicken and dried fish, in rich flavor.Inside the milky white soup, boiled in a long time with lots of chicken bones added, the essence from dried sardines and other fish products was blended to make the soup base look and taste gorgeous.Chicken is also used as the main ingredient in this recipe. And since being all-chicken, this ramen is healthy and full of Collagen.This menu is available in the following restaurants: Shonandai, Mishima, Numazu, Fuji
いくつか質問があります。1.輸出の最低価格と最小注文数を教えてください。2.見積価格に送料は含まれてますか?3.paypalは決済時に使えますか?4.日本への直送は可能ですか?可能な場合、送料はいくらですか?概算でも良いので教えて頂きたいです。5.注文後どのくらいの時間で商品を発送出来ますか?注文から発送までの所要日数を教えてください。配送の所要日数を教えてください。6.お取り引きをさせて頂いた場合、注文方法などの具体的な方法はどうするのですか?
There're a few questions and issues I'd like to know the answer.1. Would you please let me know the minimum price and the minimum export quantity?2. Is the shipping fee included into the final price?3. Is PayPal used at final confirmation in orders?4. Can you ship the goods directly to Japan?If such is possible, how much is the shipping fee?The information will be appreciated for better estimation.5. How much time can the goods be delivered after purchase?I'd like to know how much days will be needed from making a order till shipping starts.Also, I want to know how much days will be needed for shipping.6. When requests of transactions are received, how can I make the orders?