Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/05 08:40:49
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/21 16:51:53
コメント
正確に訳せています
helter この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/19 08:47:32
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/17 22:26:18
sophietigercat この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/08 10:52:20
helter この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/19 09:40:55
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/14 22:28:30
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/08 11:49:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/07 20:41:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/01 21:37:57
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/01 22:43:54
コメント
きちんと訳されていると思います。
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/05 11:17:42
コメント
Good!
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/02 10:31:35
コメント
正確に訳せています
lynts この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/06 18:50:43
rucola815 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/22 15:48:40
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/09 15:09:57
helter この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/19 09:50:17
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/16 10:58:31
コメント
Good!
miyo この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/18 21:15:34
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/27 13:03:10
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/17 09:41:27
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/12 20:10:56
lynts この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/12 20:01:48
lynts この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/11 20:41:15
コメント
Very good!
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/09 01:20:14