Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/11/15 09:06:20

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

There are many beautiful places around Greece where you can learn about history and enjoy culture and Nature.
Yukio Mishima described his visit to Greece as the beginnings of his real philosophical thought and a great awakening.
Also, an academic, Yoshida Atsuhiko, has written extensively on ancient mythological relations between Japan and Greece.
Lafcadio Hearn, of course, was half Greek (on his mother's side). His house of birth is preserved in Lefkada island and also a bronze bust in his memory.

I attach 2 pics from Syros.

Please feel absolutely free to call anytime to ask me about anything concerning Greece.

A million thanks for all you have done for me.

Truly yours, m( )m

日本語

ギリシャには多くの絶景な場所があり、歴史を学んだり、文化や自然を楽しむことができます。
三島由紀夫は同国への訪問を哲学的な思想と大いなる覚醒の初めであると述べています。
さらに、別の学者である吉田敦彦も日本とギリシャの神話的な関係を大胆に描いています。
もちろん、ラフガディオ・ハーンもギリシャ系(母親がギリシャ人)です。ラフカダ島に彼の生家が保存されており、上半身のブロンズ像もあります。
Syrosから写真を2枚添付します。

ギリシャについて遠慮なくお尋ねください。
大歓迎します。
敬具

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/11/19 09:40:55

正確に訳せています

コメントを追加