支払が確認出来ましたので、これから発送準備を行います。また万一到着予定期日を過ぎても商品が届かない、破損した、追跡番号が反映されない等の問題がありましたらいきなり異議申立てをせず遠慮なくすぐに私宛メールを送って下さい。なお前回頂いた値に比べ10点程上昇しており、資料拝見した限りですととりわけAが変動しているようですが、具体的にどのような理由で上昇したのかを教えて頂けないでしょうか。現在計算しているBは10点上昇となると収益に与える影響が大きく注目される為、お尋ねした次第です。
I have confirmed your payment, and I am going to prepare shipment now. In case the item won’t arrive by the arrival date, or should be broken, or tracking number should be traced, or any other problem, please email me. The velue has become by about ten points, compared to the one you quoted last time, especially the value A according to the material. Please let me know the reason concretely. The value B under calculation increase by ten points, it will significantly impact on the profit. That’s why I am asking this.
返信が遅くなりごめんなさい。今年アメリカに引っ越してきて、この学校に息子がNurseryに娘がG1で転入しました。あなたを始め、ボランティアの様々な係りに就いて下さった方々に感謝しています!学校に慣れていませんが、私でも今後何か出来ることがあれば協力致します。連絡用Eメールは私のアドレスを家族用とします。残念ながら6日は参加出来ません。子供達はバス通学ですが、来週のいつか、私が学校でクラス費を渡せるようにするので、またご連絡しますね。
Sorry for delayed reply. We have moved to the USA this year. My son into nursery course, and my daughter in G1 course of this school.Thank you for the volunteers including you. Though we are not accustomed to the school yet, I would like to do whatever I can do to cooperate with you. Please contact our family using my email address.Unfortunately, we can’t join on 6th. Our children go to school by bus. I will have them to hand you classroom fee to you. I will get back to you soon.
私達はここで7年以上高額商品を販売しています。私達はここで厳しいルールに基づき、100%本物の商品のみ送っています。しかし、これまで私達は過去にもロシア内で商品を全部抜かれ、古い工具とスイッチされた経験を持っています。その時、私達は貨物の調査を依頼しました。受取人はロシアの郵便局でダメージレポートを申請してもらう必要がありました。調査により、ロシアの郵送の途中で盗難にあったことが認められました。私達は日本郵便を通じて7年以上、正しい商品しか送っていません。
Here, we have been selling expensive articles for more than seven years.We are shipping 100% authentic products only according to strict standards.However, we experienced that all the products are stolen and replaced with old tools in Russia. On that occasion, we requested investigation of cargoes. The recipient had to claim for a damage report to the local postal office in Russia.As a result of the investigation, it was clarified the articles were stolen during transportation in Russia.We always ship authentic merchandises only by Japan Post for more than seven years.
九州産大豆「ふくゆたか」100%無農薬で圧搾一番絞りの贅沢な「なたね油」でじっくり「三度揚げ」した外は「かりっ」中は「ふわっ」の自慢の美味しさをご賞味下さい
Fried Tofu 100% made of soy beans Fukuyutaka made in Kyushu.Fried three times with various temperatures with single-pressed, Pesticide-free Rape seed oil.Crispy surface, mellow inside,Taste our proud product.
相談:弊社弁護士との直接のやりとりこれまで多くの資料の提供を有難うございました。弊社弁護士からの(a)-(g)の項目に回答頂くため登記情報を提供下さいましたが、彼らが欲しいのは添付資料のようなものと連絡がきました。弊社の香港の弁護士と直接やりとりして頂くことは可能でしょうか。私の香港の法律の理解と英語力が不十分なので現状上手く仲介できていない事を懸念しています。(現在、A様-私-日本の弁護士-香港の弁護士となっており仲介者が居ない方が相互の意図も誤解なく伝わると考えています)
Re: Direct communication with our company lawersThank you very much for your sending lots of materials.You have provided us registration information to fill in the items (a) to (g) requested by our company lawyers. However, I have been informed that what they need is such documents as attached.Could you please contact our lawyers in Hong Kong directly?I am worried that I am poorly intermediate communications due to my insufficient knowledge and limited English faculty. (At present, I transfer your messages to our Japanese lawyers who then forward them to the Hong Kong lawyers.)