Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

sliamatem 翻訳実績

本人確認未認証
10年以上前 男性
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語 フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
sliamatem 日本語 → 英語
原文

明治時代から大正時代のマッチラベル約220枚。一部、戦前と戦後(昭和時代)のラベルも有
ラベルは全てノートに貼られている。

中国の古い墨
状態は画像を参照して下さい

元箱なし。パーツの袋は全て未開封で新品未使用
マガジンを挟むバインダーは1つだけ。特典のフィギュア、DVD付

日本の職人が使用していた古い剃刀
刃には「嫌でも切れる」と彫られている

サイズ:中大と記載有

近代犯罪科学全集 売淫・掏摸・賭博

日本古来の美しいデザインを収録した貴重な本

良い状態と悪い状態の物が混在
リメイクの材料です








翻訳

220 sheets of match labels during the period from the Meiji era to the Taisho era, part of them being the labels coming from the period of the pre-war time and the post-war time( theShowa era). All labels are sticked on note book.

Ancient Chinese ink
Please refer to the pictures of this item to make sure of its condition.

No original package box. All the packs containing the parts remain unopened, new and unused.
The binder to keep magazines together is single. With the special figure and DVD.

An ancient razor used by Japanese craftsmen in the past time
There is an inscription on its blade that says, "The most unwilling hand will find the sharpness of this razor."

Sizes : there is a description of it as midium-large.

The complete collection of the modern science of criminology prostitution ・pickpocket ・gambling

A precious book containing beautiful designs from the ancient Japan

The conditions of these items are from good ones to bad ones.
They are intended to be materials from which to remake things.

sliamatem 日本語 → 英語 ★★★★★ 5.0
原文

娘:何しに来たクソババァ。
女:ま ご挨拶。誰が好き好きんで来るもんですかこんな屋敷。あなたの兄さんに連れてこられたのよ。
兄さん:そうは言ってもなぁ...!
女:子供の話なんて 酒でも飲まなきゃやってらんないわぁ。
娘:相変わらずパプリカ脳なババァだな。
女:さっきから五月蝿えガキだなぁあ てめえはババにはならないってかあ?罵倒もバリエーション が少ねぇと退屈だぁ なぁ!

_

そうです!
それは亡くなった祖母に貰った詩で...誰にも話したことはないんですよ!
仰ったとおりに引っ越したんです。

翻訳

Daughter: What the hell do you old witch come here fore.
Woman: What a warm welcome. No body really wants to visit a house like this. I am brought here by your brother
Brother-san: One might say so, one might, but...!
Woman: I would not be willing to bother to talk about children without drinking.
Daughter: That's what your usual paprika brain tells you of, you old witch.
Woman: What a noisy kid there is. It's disturing for a while. You noisy kid, you think you are a special exception who manages to avoid becoming an old witch? Even slandering gets one bored when the slanderer knows only few variations of words to use, doesn't it!


-

Yes!
That is a poem I was given by my grandmother... I have not told this story to anyone!
I moved to a new place as you ordered me to.