お世話になります。私は日本のバイヤーです。以下の商品ですが在庫はいくつありますか?また初回のメールで失礼かとは思いますが複数購入による割引はありますでしょうか?できれば継続的な取引を希望します。まずは30個購入希望です。よろしくお願いします。
Hello. Nice to meet you. I am a buyer in Japan. How much stock do you have for the following item? It may sound rude since it is the first time to contact you but are there any discount if I bought a number of them? I would like to make business with you continuously. I would like to buy 30 of them to begin with. Best regards.
返信ありがとうございます。では、今ある在庫が切れたら注文します。50個注文すると中国から日本までの送料はいくらですか?配送方法は一番安い方法で計算して下さい。また、ミニマムオーダーの数量や、価格は交渉可能ですか?良いお返事をお待ちしております。
Thank you for your reply.Then I will order when I run out of stock.How much will will the shipping cost from China to Japan, if I ordered 50 of them?Also, can I negotiate the minimum lot order and price with you?I'm looking forward for a favorable response.
やっと暖かくなりました。春はとても大好きな季節だが、10年前からの花粉症に悩まされている。今日もクシャミばかりしていた。
It has become warm at last. Spring is a season the I love but I am suffering from hay fever over ten years. I have been sneezing all day.
デザインのパターン2つお送りします。いま展開されているデザインがシンプルなので、アクセントを加えました。・タイプ1ウッド帳にしています。製品の説明も画面スクロールで見せることが可能です。また動画の再生もできます。・タイプ2タイプ1よりもコンパクトです。楽しげなイメージをみんながつけているシーンを見せることで感じてもらいやすくしています。写真はインタビューをした時に、つけてもらって写真を撮ったものを利用しています。ひとつ選択いただけますと幸いです。
I have sent you 2 patterns of design.I have added an accent to it since the current design developed was simple. Type1I have made it wood based. It is possible to scroll the screen to show the information of the product. Showing a video is also possible. Type 2This one is more compact than Type 1.I made it so the it gives a fun image by showing scenes of people wearing it. I used photos from the interview where I asked them to wear it.Please select which one you like.
はじめまして。東京で自営業の小さな雑貨店を営んでいる黒木ユウタと申します。貴社の商品を是非当店で取り扱いたいのですが、新規での仕入れはすぐに可能でしょうか?もし可能であれば、初回の取引金額や最小ロットなどの条件、支払い方法など取引に必要な詳細を詳しくお伺いしたいと思います。よろしくお願いします。
Hello. My name is Yuta Kuroki and I own a small variety shop in Tokyo. I would like to purchase your company's item to sell at our shop and so I would like to know if I can make a deal with you quite soon? If that's possible, can you inform me details of your conditions such as the price, minimum lot, payment and any other necessary conditions to make a deal with you. Thank you.
以前返品を希望したときは個数1個を選んでしまいましたが間違いです。正しくは10個返品希望ですのでよろしくお願いします。
I chose one item to return the other day but that is a mistake.I would like to return all ten items.
送料を支払いました。商品は送っていただけましたか?お問い合わせ番号をおしえてください。"ultrasonic head"と"RF head"だけを購入する場合それぞれ単価はいくらになりますか?また両方購入した場合、日本まで送料を含めいくらになりますか?正常に動作していた"ultrasonic head"と"RF head"が動作しなくなりました。使用して2週間も経たないうちに故障しました。品質上問題があると思います。連続して使用できる時間は何時間ですか?
I have payed for the shipping cost. Have you send me the goods?Please inform me the tracking number. How much is the cost for "ultrasonic head" and "RF head" if I buy them by itself?Also, inform me the price if I bought both of them, including the shipping cost to Japan. "ultrasonic head" and "RF head" was working fine at first but now its not working. It has broken within 2 weeks when I started using these. I think there is a issue with the quality.How many hours does it work continuously?
Tシャツに関して、4月末、6月中旬分それぞれ分けて出荷の手配をお願いします。支払いは、2回に分けて支払うと振込手数料がかかるので一括払いますので請求書の作成を至急お願いします。春夏商品なので、早めに売りたいので支払いも来週中に手配します。また、来週の火曜日か木曜日 郊外に営業しに行きますが、宜しいでしょうか
For the T-shirt, please ship separately at the end of April and the middle of June.For the payment, I will pay at once since it will cost me when I pay twice. So please send me the bills as soon as possible. The product is for spring and summer so I want to sell it quick. I will make the payment during next week. also, I will be out on sales for Tuesday and Thursday next week, but will there be any problem with you?
POPはつくば万博のころから展示会ニュースを発行してきた出版社です最近はフリーペーパーとして、イベントの際に困ったときに助けてくれる企業ガイドを発行しました弊社初のフリーペーパーです本の内容には、このようなブースを作る際に、こうしたツールや人材、デザインの会社が多数掲載されていますお気軽に手にとってください今回のブースでは、みどり社さんに協力していただき、みどりの演出をして頂きましたこのような企業が沢山載っている企業ガイドは説明会の時に配られています
POP is a publisher that have been publishing exhibition news since the Tsukuba EXPO.Recently we have launched a free paper, listing companies that will support you when producing an event. This is our first free paper that we have published.In this book, we have listed many companies that can provide you with tools, human resources, design in order for you to produce a booth like this one. Please take it freely. This booth was supported and directed by company Midori.Company guide listing such company and many more is handed out at the briefing session.