At certain points, the relationship between Arbor and Swifty may remind you of John Steinbeck's "Of Mice and Men," only here the little one is George, the unpredictable, emotionally limited outcast, and the big one is Lenny, his guardian and minder—and they're both just boys who should be thinking about the future, not slaving in the present. What happens to them should not have been a foregone conclusion. More than one someone is to blame. "If a fella steps on a round pebble and he falls down, breaks his neck, it ain't the pebble's fault," George says in the novel, "but the guy wouldn't a done it if the pebble hadn't been there."
في بعض الأوقات فإن العلاقة بين اربور و سويفتي قد تذكرك برواية جون شتاينبك "فئران و رجال" ، فقط الفارق هنا هو أن الصغير هو جورج ، غير المتوقع و المنبوذ المحدود عاطفياً ، بينما الكبير هو ليني ، حارسه و مدبره - و كلاهما مجرد صبيين ينبغي ان يفكرا في المستقبل و ليس مقيدين في أغلال الحاضر . ما يحدث لهما لم يكن ينبغي أن يكون أمراً مفروغاً منه . هناك أكثر من شخص يمكن لومه . "إذا خطى شخص ما على حصاة مستديرة و وقع و كسر عنقه ، فإن الخطأ ليس خطأ الحصاة " كما يقول جورج في القصة " و لكن هذا الشخص لم يكن ليحدث له هذا اذا لم تكن الحصاة هناك" .
Ireland is still vulnerable to any downturn in Britain or Europe because most of its trade is conducted with them. Some economists at the Central Bank of Ireland privately worry that the few signs of recovery in the Irish economy at the moment are due to spillover effects from Britain's recovery rather than due to much improvement in Ireland's own economic fortunes. Other headwinds from its neighbours will also hit in the years to come. British efforts to make Northern Ireland more competitive, for instance, will, rather unhelpfully, put a lower cost competitor on its doorstep and may attract foreign investment away from the rest of Ireland.
لا تزال ايرلندا عرضة للتأثر بأي هبوط اقتصادي في بريطانيا أو أوروبا و ذلك لأن معظم معاملاتها التجارية تتم معهم . بعض الاقتصاديين في البنك المركزي الأيرلندي لديهم قلق خاص من أن علامات التعافي القليلة في الاقتصاد الأيرلندي في الوقت الراهن قد تكون نتيجة لامتداد آثار الانتعاش الاقتصادي في بريطانيا و ليس بسبب التحسن في الاقتصادي الخاص بأيرلندا. هناك رياح عكسية أخرى سوف تصل من جيرانها أيضا في السنوات القادمة. الجهود البريطانية لجعل ايرلندا الشمالية أكثر قدرة على المنافسة، على سبيل المثال، سوف تضع بشكل غير مفيد منافس أقل تكلفة على عتباتها وربما جذب الاستثمار الأجنبي بعيدا عن بقية أيرلندا.
And anything that could cause a stampede of multinational companies out of Ireland, which currently generate 20% of Ireland's GDP, would wreak havoc. In short, a big external shock to the economy could easily send its towering pile of debt crashing down on top of it.So far, Ireland has tried to deal with its debt problems through austerity. In the eyes of the International Monetary Fund, it has become the poster child of Europe by meeting most of the targets set for it in its bail-out agreement. However, this has done little to solve Ireland's underlying ailment: the fact that domestic activity—roughly equivalent to GNP—only accounts for 80% of GDP.
وأي شيء يمكن أن يؤدي إلى فرار الشركات متعددة الجنسيات من أيرلندا، والتي تولد حاليا 20٪ من الناتج المحلي الإجمالي في ايرلندا، فإنه سوف يؤدي إلى خراب. وباختصار، يمكن لصدمة خارجية كبيرة للاقتصاد بسهولة أن تؤدي إلى انهيار أكوام الديون المرتفعة فوق رأسه.حتى الآن، حاولت ايرلندا للتعامل مع مشاكل ديونها من خلال التقشف. في نظر صندوق النقد الدولي، فقد أصبحت أيرلندا الطفل المدلل لأوروبا عن طريق تلبية معظم الأهداف المحددة لها في اتفاق الإنقاذ المعني. ولكن هذا لم يفعل شيئا يذكر لحل المرض الكامن في ايرلندا: و هو حقيقة أن النشاط المحلي - القريب للناتج القومي الإجمالي - فقط يمثل 80٪ من الناتج الإجمالي المحلي .
As they're expressed, the formula-enforced expectations required of "Khumba"'s story are pretty depressing. So not only is it impossible for a pre-adolescent kid to not have a romantic interest, but apparently, he has to be so literal-minded that he doesn't understand that something called "the Magic Waterhole" isn't real. Okay, okay, that's not that bad. But what about the little campfire song-and-dance Bradley does to explain that he's been "ostracized," or the depressing revelation that the character that sounds like a bad Richard E. Grant impersonator is actually Richard E. Grant? Or the latently racist wise-black-woman schtick that Devine is stuck with?
بينما يتم التعبير عنها فإن التوقعات المعززة بالتركيبة المطلوبة من قصة "كومبا" تعتبر مثيرة للاكتئاب . حيث ليس فقط من المستحيل لطفل في مرحلة ما قبل المراهقة ان يكون له اهتمام رومانسي ، و لكن ايضاً يبدو أنه يجب أن يكون عقله حرفياً للغاية لدرجة أنه لا يدرك أن ما يسمى بـ "فتحة الماء السحرية" ليس حقيقياً.حسناً ، حسناً ، قد لا يكون الموضوع بهذا السوء . و لكن ماذا عن الغناء و الرقص الذي يقوم بهما برادلي على ضوء نار المعسكر ليوضح انه قد "نبذ" ، او الاكتشاف المحزن أن الشخصية التي تبدو كتقليد سيء ل ريتشارد أ جرانت هي في الحقيقة ريتشارد ا. جرانت ؟ أو الموقف الفكاهي ذي العنصرية الخفية للمرأة الحكيمة السوداء التي علق بها ديفاين ؟
Indeed the compound is fully part of the village's day to day life: a museum it may be, but a living one. “We wish to develop ourselves in an intelligent way, preserving our traditional architecture and bringing in cultural tourism,” says Bernard, who is a leading member of the local development association. He is a step ahead of many of his fellow countrymen, who nurture illusions about finding well-paid jobs in France and returning with buckets of money.Then we stroll towards the open-air market, grateful for the shade of the acacias and mango trees, as the temperature climbs to its noon high of 40°C. The vendors are nearly all women, clad in colorful wraparound “pagnes”,
حقاً ان التركيبة تعد جزء من الحياة اليومية للقرية : يمكن ان تكون متحفاً ، و لكنه متحف حي . "نرغب في تطوير انفسنا بطريقة ذكية ، حيث نحافظ على بنيتنا التقليدية و ندخل عليها السياحة الثقافية" كما يقول برنارد ، و هو عضو بارز في جمعية التنمية المحلية . انه يتقدم بخطوة عن العديد من اقرانه من المواطنين ، الذين يحتضنون فكرة وهمية عن ايجاد وظائف ذات عائد مادي جيد في فرنسا و العودة بالكثير من النقود .ثم تمشينا باتجاه السوق المفتوح ، ممتنين لظلال أشجار السنط و المانجو ، حيث ترتفع درجة الحرارة في الظهيرة حتى 40 درجة مئوية . البائعين معظمهم من النساء ، و يرتدون لفائف ملونة (تسمى باجني) .
another cloth tied around their heads. They sit on rocks or logs, their wares in plastic basins at their feet. Purplish nuts, fried millet cakes, bunches of alien leaves, little bags of white powders or black grains...hardly any of the exotic foodstuff looks familiar. But nobody begs or tries to sell me anything! A very welcome change from Ouagadougou, where flocks of street hawkers followed me ceaselessly, thrusting pirate DVDs or Touareg jewelry in my face, just shouting lower and lower prices as I repeated that I was not interested.
هناك قماشة أخرى مربوطة حول رؤوسهم.انهم يجلسون على الصخور أو جذوع الأشجار، بضاعتهم في أحواض بلاستيكية في أقدامهم. المكسرات الأرجوانية، و كعك حبوب الدخن المقلي، باقات من الأوراق الغريبة، وأكياس صغيرة من مسحوق أبيض أو حبيبات سوداء ... لا يكاد أي من المواد الغذائية الغريبة يبدو مألوفاً . ولكن لا أحد يترجاني أو يحاول أن يبيع لي أي شيء! و هو تغيير مرحب به جداً بعد واجادوجو، حيث كان يتبعني أسراب من الباعة المتجولين دون توقف، يشهرون في وجهي أقراص دي في دي مقرصنة أو حلي من الطوارق ، و يصرخون بأسعار أقل كلما كررت لهم انني لست مهتماً .
In its extension is located the sophisticated Galerías Pacífico, housing stores of the best international brands. The Galerias also shelters the beautiful Centro Cultural Borges, a cultural place where you can learn a little more about writer Jorge Luis Borges and see other exhibitions and shows. At night, Calle Florida is taken over by street vendors that do anything to attract tourists and sell good and cheap handicrafts.The best day to visit San Telmo, the oldest neighborhood of Buenos Aires, is Sunday, when the street fair of antiquities takes place.
في امتداده يقع المجمع التجاري الراقي جاليرياس باسيفيكو ، و بيوت أزياء من أفضل الماركات العالمية . جاليرياس باسيفيكو يضم أيضا مركز بورخيس الثقافي الرائع، وهو المكان الثقافي الذي يمكنك فيه معرفة المزيد عن الكاتب خورخي لويس بورخيس ورؤية المعارض والعروض الأخرى . في الليل، فإن شارع كالي فلوريدا يسيطر عليه الباعة المتجولين الذين يفعلون اي شيء لجذب السياح وبيع المشغولات اليدوية الجيدة والرخيصة .أفضل يوم لزيارة سان تيلمو، أقدم أحياء بوينوس آيرس، هو يوم الأحد، حيث يقام فيه سوق التحف في الشارع .
Besides the antiques, clothing, porcelain and handicrafts, one can find a vast selection of restaurants and cafes around Dorrego Square, the heart of the fair. The street is also lively with several street musicians and performers.Synonymous with Tango and soccer, the neighborhood of La Boca attracts attention with houses painted in many different bright colors. In La Boca is located the Boca Juniors soccer stadium, the team of the famous player Diego Maradona. Going to the stadium is crucial to getting in touch with the soccer passions of the Portenhos, as the inhabitants of Buenos are called (meaning people of the port).
إلى جانب التحف والملابس والخزف والمشغولات اليدوية، فإنه يمكن للمرء العثور على مجموعة واسعة من المطاعم والمقاهي حول ساحة دوريجو، في قلب المعرض.كما ينبض الشارع أيضا بالحيوية مع العديد من الفنانين و موسيقيي الشارع.بالإضافة للتانجو وكرة القدم، فإن حي لابوكا يجذب الانتباه بمنازله المطلية بالعديد من الألوان الزاهية المختلفة. في لابوكا يقع استاد بوكا جونيورز، وهو فريق لاعب الكرة الشهير دييجو مارادونا. الذهاب الى الاستاد أمر بالغ الأهمية لتستطيع لمس شغف البورتينوز كما يسمى قاطني مدينة بوينوس (و يعني سكان الميناء) لكرة القدم .
This Southern California city has all the Pacific Coast perks: coastal living, sparkling weather, temperate climate, ocean views and golden sandy beaches. It is also one of the sunniest cities in the United States, ranking in the top 10 for clear days. Around 120 miles south of Los Angeles, the metropolis is the second largest in California, and has all the benefits of big city living but with a relaxed appeal that attracts visitors, college students and potential residents from all over the country.
تتمتع هذه المدينة التي تقع في جنوب كاليفورنيا بكل مزايا ساحل المحيط الهادي : الحياة الساحلية ، طقس رائع ، مناخ معتدل ، روية المحيط ، و الشواطي ذات الرمال الذهبية . كما أنها تعد واحدة من اكثر المدن المشمسة في الولايات المتحدة ، و مصنفة من العشر الأوائل ضمن المدن ذات النهار الصافي . تعد هذه المدينة التي تبعد عن لوس انجلوس قرابة 120 ميل ثاني اكبر مدينة في كاليفورنيا ، و بها كل مميزات المعيشة في المدن الكبيرة بالاضافة إلى جاذبية مريحة تستقطب الزوار و طلاب الجامعات و السكان المحتملين من كل انحاء البلاد .