Conyacサービス終了のお知らせ

Shimauma (shimauma) 翻訳実績

本人確認済み
約9年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) ドイツ語 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
shimauma 日本語 → ドイツ語
原文

1.

知的財産権侵害に該当する問題を引き起こした。
販売メーカーの許可を得ずに出品してしまった。


2.

我々は、各取引先から卸した商品を販売していますが、
在庫品の引取り等も行っており、今回はそれらの商品が混ざっていた。
そのため、販売メーカー側の許可なく販売してしまった。

今後は正当に卸したルートの商品もしくは、
在庫品でも、知的財産権侵害に該当にしないか
1点ずつ確認を行う。


3.

現在、知的財産権侵害については
申し立て申告者と話しがついており、
解決しています。

翻訳

1.

Wir haben ein Problem, das die Verletzung des Rechts am geistigen Eigentum betrifft, verursacht.
Dabei haben wir einige Artikels ohne Erlaubnis der Vertriebsfirma verkauft.

2.

Wir verkaufen Artikels, die wir durch Großhandel erworben haben.
Dabei übernehmen wir auch ihre Warevorräte, in die die zutreffenden Artikels sich durch Zufall vermischt haben.
Daraus hat sich ergeben, dass wir diese Artikels ohne Erlaubnis der Vertriebsfirma verkauft haben.

Um dies zu vermeiden wiederzuholen, werden wir in Zukunft alle Artikels von den Warenvorräten vor dem Verkauft einer nach dem anderen überprüfen.

3.

Über die Verletzung des Rechts am geistigen Eigentum haben wir uns mit der Person, die darüber Beschwerde geführt hatte, verständigt und daher ist das Problem bereits beseitigt.