Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。3月1日以降であればいいですが。そうでなければ、誰も家にいません。

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

hatamjpによる依頼 2016/02/17 18:32:36 閲覧 2043回
残り時間: 終了

Haha hihi np sir. As long dun after 1st of march recieve. If not no ones at home

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/02/17 18:50:47に投稿されました
こんにちは。3月1日以降であればいいですが。そうでなければ、誰も家にいません。
★★★★★ 5.0/1
shimauma
shimauma- 8年以上前
かなりブロークンな英語なのですが、私はこのように理解しました。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/02/17 18:36:06に投稿されました
ははは。旦那~。もし家に誰もいないなら、3月1日以降の受け取りでもいいよ。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ebayにおける、こちらから発送連絡した際の落札者からの返信メール。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。