給与明細9月支払分2018年8月1日~2018年8月31日勤務分差引総支給額支給月給時給時給単価残業手当勤怠控除非課税通勤手当皆勤手当従業員立替控除健康保険料介護保険料厚生年金保険料雇用保険料所得税住民税労働日数法定内残業時間時間外労働時間遅刻早退時間欠勤日数休日労働時間深夜労働時間
Payment slipPayment for SeptemberDuties for 1 August ~ 31 August in 2018 Total amount paid after deductionPaymentMonthly paymentHourly wageHourly unit paymentOvertime paymentTime deductionTax-free commutation paymentPerfect attendance paymentEmployee's lentDeductionHealth insurance premiumNursing care insuranceWelfare pension insurance premiumEmployment insurance premiumIncome taxResident taxWorking daysLegal overtime hoursOvertime workLate and early departure hoursAbsent daysWorking hours on holidayNight working hours
今回、あなたが送ってくれた部品の卸値をおしえてください。日本の市場では、スイス製の部品は、売れ筋では無い為、売価を安くしないと売れません。また私自身、スイス製の部品に対してあまり良い印象が無く、不良品や顧客からの返品など、予めロスを見込んでの仕入れになります。これら事情も含めて、私の販売価格に見合うようなら、スイス製の部品を買いたいと思います。せっかく提案して頂き申し訳ありませんが、やはり私の売価には見合わないので、今回の部品は返品します。より良い製品の販売に期待しています。
Please tell me the item's whole sale price of this time.In Japanese market, Swiss parts cannot sell as there is no line to sell unless it make them sheep.Also myself, I have no good impression in Swiss parts, and I purchase some losses in mind as there are defects and returns from clients.Including these situations, if it meets with my sales prices, I would like to purchase Swiss items.I am sorry although you suggested it to me, but as the sales price does not meet with mine, I will return this times parts.I expect for your good products.
商品のほうとどきました。ありがとうございました!しかしながら、今回も12個程度箱が潰れたものがあり販売ができません。これまで箱が潰れた商品が20個ありまして、事務所に山積みになっています。出荷のたびにお願いしている空箱の化粧箱ですが今回も入っていませんでした。事務所にスタッフみんなガッカリしております。すみませんが、空箱を32箱お送りいただけませんでしょうか?次の注文は1000個注文したいですが、どうもお客様から電池の消耗が激しいとレビューをつけられています。500個にします
The item has reached me. Thank you very much.However, this time too, there are 1 or 2 boxes damaged and we cannot sell them.There have been so far 20 items with broken boxes, and they are piled up in the office.At each shipping we are asking for the empty gift boxes which were not included this time neither.We, the staff members in the office are really disappointed.Could you please ship 32 empty gift boxes?We would like to order 1,000 pieces next time, however there are reviews from clients that batteries are going down quickly. So we will order 500 pieces.
スタッフにライセンス持っていない人を私は正式にライセンス持っているのに持ってない人を優先されてますか?私はそれを政府に言う義務があります。
Those who do not have license in the staff, although I have authorized with my license, do you prioritize those who do not have license?I have an obligation to tell it to the government.
富士レストランでは、大切な方とのお集まりの場としても、多くのお客様にご利用いただいております。落ち着いた空間、洗練された料理、行き届いたサービスにより、皆様のお集まりを演出いたします。また、プライバシーを保ち、ゆったりとお寛ぎいただくため、個室を6室ご用意しており、最大20名様まで収容可能です。皆様の日常の様々な場面で、富士レストランをご活用ください。
Fuji restaurant is used by many customs for meetings with important people too.We produce your meetings with calm pace, excellent food and thorough services.Also, We can hold 20 people at most and to keep your privacy and relaxation comfortably, we have 6 private rooms ready for you too.Please use Fuji restaurant for your various daily matters.
jackさんこんにちはご無沙汰していますSarahさんにVAT申告の再計算を依頼しました。8月末のことです。あれからどうなったのか気になっています。お忙しいところ申し訳ありませんがご確認のほどよろしくお願いいたします。
Jack-san,Hello.It has been a long time since.I asked Sara-san for VAT declaration's re-calculation.It was in August.I am worrying about what is going on that.I am sorry for taking your time,but could you please check it?
すみませんが質問です。私はこのレコードの購入を考えている者です。写真を見ると、あきらかに傷があるようですが、このレコードは、実際に針飛びしますか?それとも、ノイズだけでしょうか?またA面、B面ともにでしょうか?またノイズはかなり大きいでしょうか? 返答のほど、どうか宜しくお願いします。
I have a question. I am thinking of purchasing this record. To look at the photo, there is a scar clearly seen, but this record does skip actually? Or, with only noise? Also, are there on both A and B sides? Also, is the noise really big? I look forward to hearing from you.
〇〇様お返事ありがとうございます。私自身、現在筋力トレーニングをしているのですが手軽さが無いと続かないことを実感しています。手軽にYouTUbeやテレビを見ながら...”ながら”で出来るこちらの製品に非常に興味があります。見る限りこの製品は1種類しかないように見えるのですが、何種類かありますか?そして、もう少し安く買えればぜひ購入させていただきたいのですが、どうすればディスカウント出来ますか?ぜひ御社にも協力させていただきたいです!ご検討よろしくお願いいたします。
Dear ◯◯、Thank you for your reply.I myself do muscle training, but I realize it does not log last unless it is easy. I am very much interested in this product which can do training while watching YouTube or TV.How many kinds of them are there, although it looks there is only one kind?And I would like to purchase if it is a little cheaper, but how could I get discount? I surely support your company too.Thank you for your consideration.
こちらのイヤリングはメインカラー(本体の色とチェーン)、パーツ(2種類)、ホログラム(1種類)、ピアスの金具を選べるカスタムオーダーです。オーダーの方法1.お好きなイヤリングのメインカラーを最初のドロップダウンから選択してください。2.取り付けたいパーツを2つ目と3つ目のドロップダウンから選択してください。3.お好きなホログラムを4つ目のドロップダウンから選択してください。4.ピアスの金具を最後のドロップダウンより選択してください。カスタムオーダー品はキャンセルできません。
These earrings are a custom order which you can choose main color (body color and chain), parts (2 kinds), hologram (1 kind) and pierce metal fittings.How to order1. Please select your favorite earring main color from the first drop-down.2. Please select parts that you want to fix from the second and the third drop-down.3. Please select your favorite hologram from the forth drop-down.4. Please select pierce fitting from the last drop-down.You cannot cancel custom order items.
先ほど、あなたから届いた荷物を開封しましたが、全ての商品がトヨタ製では無く、他メーカーで作られたものでした。パッケージはいつもと同じです。なぜこのような経緯になったかを、速やかにあなたのサプライヤーへ問い合わせると共に、今後の対応を私にお知らせください。この事実をあなた自身は知らなかったことを、私は願っています。1つお聞きしますが、以前のように、ヤマハ製の部品を購入することはできないでしょうか?顧客からの要望が多い為、私は※※の購入を強く希望しています。
I opened the item sent from you just before, all the items were not made by Toyota, but make by other maker. Their packages were the same as always.Please urgently ask your supplier why it happened and tell us what you are going to do for us.I hope you had not know this fact.I would like to ask one thing. Could we purchase products of Yamaha as before?As clients wishes a lot, I would like to purchase ※※.
こちらのセンターでは詳細が分かりかねるため、お客様が変更を申し出された窓口に再度お問い合わせください。
In this center, its details are not be able to obtain, please ask at where you submitted your correction again.
lukeさん!グレンヘンのレースでPro2に出場してたんですか??まさか君が出場してると思いもしなかったよ!日本から君と同じレースに出てる私の友達のTakahashiと話した?予選のグリッドみてマジでびっくりしたよ! だってTakahashiの前にも君の名前があるからlolレースがどうなったのか情報がないから分からないけど応援してます!LukeはLucasシリーズも参戦してるの?今年はショートコースのレースは休むんじゃなかったっけ?とにかく僕はビックリしてるよhaha
Luke-san, Did you entered in Pro 2 at the Grenchen race?I have never dreamed of your being in the race!Did you talk with my fired from Japan, Takahashi?I was really surprised to see the grid in qualifying! Because there was your name just before Takahashi. lol.I do not know what happened to the race but any way, I support you!Are you going to participate in the Lucas series, too, Luke?Any way I am really surprised.
香港の台風の件は日本でもニュースになっていました。日本は台風の多い国ですが、あそこまでの台風はさすがに無いですね・・・。トラッキングナンバーありがとうございました。最後の残りの1000個は、現在オフィスにスペースがないので来月に出荷を伸ばしていただけると助かります。アメリカのホリデーシーズン前のこの1~2ヶ月が一番荷物の多い時期です。来年は事務所を引っ越す予定です。そうしたら船便で出荷をおねがいしたいと思います。3月頃を考えています。
The typhoon in Hong Kong was on the news in Japan too. Although there are a lot of typhoons come to Japan, there has not been such a typhoon...Thank you for the tracking number. It will be helpful if you ship the last 1,000 pieces next month as we do not have enough space for those in the office now. For 1 ~ 2 months before holidays in America is the best period to have packages.Next month, we will move our office. Then we would like you to ship packages by ship.We are considering it will happen about March.
私達の今日の送金があなたの会社の口座にすでに着金していることを聞いて安心しました。私達は相手の信頼を得るために、スピーディーに行動しています。「即決断、即行動」は私達の信念です。あなたとの取引は今後もこの信念を持って取り組んでいきます。尚、商品を発送しましたら、追跡番号を教えて下さい。何卒、今後共宜しくお願い致します。
We are relieved to hear that our today's payment has been safely reached your account. We act speedily so as to gain clients' reliability. Our principle is "swift decision and swift action". We will deal with you with this principle in the future. When you ship items, please tell us the tracking number. We appreciate your cooperation in the future.
はじめまして。私達はTOYOTAで有名な愛知県、名古屋市にある海外Amazon販売経験ありの日本の法人のセラーです。日本から貴社で販売する為の申請方法を教えていただけますか?日本にLAZADAで販売する方法の情報がほとんどない為、直接ご連絡させていただきました。よろしくお願い致します。
Hello. We are a corporative seller experienced selling at foreign Amazon in Nagoya-shi, Aichi Prefecture which is famous for Toyota. Could you please tell use how to apply to be able your company sell from Japan?As there is no information almost at all in Japan to sell LAZADA, we directly contacted you.Thank you.
私、これ、入金してますよね?その後、どういう状況になっていますか?payment pendingのまま更新されてないのですが。
I have already paid this, have not? What is happening after that? Is the payment pending has not been updated?
メッセージありがとうございます。そして、ご提案まで頂いてありがとうございます。まず、ご提案の内容ですがあと$200をあなたにお支払いして商品を購入頂けるという事でいいでしょうか?その際にご相談なのですがもう少しお安くしてもらえませんか?無理を言って申し訳ありませんが少しでも検討頂ければ幸いです。いちお返送住所もお送りしておきます!
Thank you for your message.And, thank you for suggesting it.First of all, as for the content of your suggestion, am I right that I can purchase items by paying you additional $200?Then, I would like you to ask to reduce the price a little more.I am sorry for this hard talk but I appreciate if you meet with my request.I will send my address to return in case.
私たちはそのドメイン名の買取に関心を持っています。ただし、過去から販売され続けてきていることを知っており、私たちの考える金額条件に合致するのであれば買取の意向があります。もしよろしければ、条件をご提示ください。
We are interested in that domain name's purchase. However, we know that it has been selling from the past, if it meets what we thank the price condition, we might purchase it. If you please, please tell us its conditions.
例えば、荘厳な明治神宮のすぐそばに若者のショッピングストリートが共存しています。
For example, there exist young-people's shopping street just close to rigid Maiji Shirne.
Linda Bradfordはカナダ盤の赤いジャケットのレコードでしょうか?お値段はどれくらいですか?廉価であれば購入したく思います。また、その他のレコード等もコンディションと価格を教えてください。7インチ盤は、あまり興味がないです。レアなフォーク、特にサイケ系のフォークは好きです。クリスチャン系のフォークでも内容が良いものは興味があります。男女、グループ等は問いませんが、内容が良くて、あまり知られていないようなレコードには惹かれます。サイケ系のダウナーな感じも好きですね。
Is Linda Bradford a record with a red jacket of the Canadian board?How much is it?I would like to purchase it if it is reasonable in price.Also, please tell me conditions and prices of such as other records.7 inch board, I am not very interested in it. I like rare forks, especially psychic forks.I am interested in Christian forks if their content are good.It does not matter if they are male or female, and goops and so on, I am attracted to records in good content and not known well. I also like downer of psychedelic series.