りすす (risurisu) — 付けたレビュー
本人確認未認証
約11年前
東京都
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/11/04 19:11:21
|
|
コメント 原文の内容がいくらか抜け落ちてしまっているようにお見受けします。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/11/03 02:45:39
|
|
コメント Thank you again! をよろしくお願いしますと訳したのがすごいと思いました!勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/11/03 01:21:31
|
|
コメント 分かりやすい訳ですね! 少しだけ気になったのが、冒頭の”こんにちわ”です。正しい表記は”こんにちは”ではないでしょうか。 あと、仕事上のメールでしたら、”ありがとうございます”の方が適切かなと思いました。 細かい指摘ですみません。 |